"تستطيع فعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedes hacer
        
    • Puedes hacerlo
        
    • pueden hacer
        
    • Puede hacer
        
    • puedo hacer
        
    • pueda hacer
        
    • podía hacer
        
    • puedas hacer
        
    • puede hacerlo
        
    • podría hacer
        
    • podías hacer
        
    • capaz
        
    • Sabes hacer
        
    • se puede
        
    Ella va a morir, y tu no puedes hacer nada para evitarlo. Open Subtitles ترينيتي في طريقها للموت ولا تستطيع فعل شيء لايقاف ذلك
    Eres el hombre que escogí. ¿No puedes hacer nada mejor que eso? Open Subtitles إنك الرجل الذي اخترته ألا تستطيع فعل أفضل من ذلك
    ¿Por qué no tomas el número de fax? puedes hacer eso, ¿verdad? Open Subtitles لماذا لا تأخذ رقم الفاكس فقط تستطيع فعل ذلك، صحيح؟
    ¿Puedes hacerlo, o tienes más preguntas acerca de mi vagina? Open Subtitles هل تستطيع فعل ذلك، أم لديك أسئلة أكثر عن مهبلي؟
    Significa que la mayoría de las organizaciones no pueden hacer lo que George y Alice hicieron tan exitosamente. TED ذلك يعني أن كل منظمة لا تستطيع فعل ما فعله جورج وأليس بكل نجاح.
    puedes hacer cualquier cosa. Y tú eres la primita más tierna de todo el mundo. Open Subtitles تستطيع فعل اي شيء اوه وأنتي اجمل ابنة عم صغيرة في العالم بأسره.
    ¿A qué no puedes hacer todo lo que haga yo? Open Subtitles أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله
    ¿Puedes hacer algo bien? Open Subtitles إبقه ثابتاً ألا تستطيع فعل شيء بطريقه صحيحة؟
    Si me sacaste de un problema, seguro que puedes hacer lo mismo por ti. Open Subtitles أنت أخرجتني من مشكلة، أنا أكيد أنك تستطيع فعل ذلك لنفسك
    Dile que quiero mi dinero Para el viernes. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles ابلغه انى اريد النقود يوم الجمعة. هل تستطيع فعل ذلك؟
    Vamos, ese tipo anda suelto, ¿y no puedes hacer nada? Open Subtitles بربك,هذا الشخص طليق, وأنت لا تستطيع فعل شيء؟
    Ser adulto significa que no puedes hacer lo que te venga en gana. Open Subtitles هذا يعني أنك لا تستطيع فعل كل ما يحلو لك
    - Está bien, lo haré, tío. - ¿Puedes hacer eso por mi? - Lo tienes, tío. Open Subtitles حسنا لقد حصلت عليه يارجل هل تستطيع فعل هذامن اجلى؟
    Sé cómo se siente cuando te dicen que no puedes hacer algo, así que me volví Profesor. Open Subtitles أعرف كيف هو الشعور على أن تخبر أنك لا تستطيع فعل شيء لذالك السبب أصبحت معلم
    Yo digo que no puedes hacer nada muy bueno hasta que no te importe si vivir o morir. Open Subtitles انا اقول انك لا تستطيع فعل شئ جيد حتي تصدق انك غير مهتم ان كنت حي او ميت
    Cuando una persona agoniza y no puedes hacer nada, te afecta profundamente. Open Subtitles فعندما تكون المعاناة والألم كيير ولا تستطيع فعل شىء فذلك يؤثر بك بشكل كبير
    Debemos dar un paso más. ¿Puedes hacerlo? Open Subtitles يوجد لدينا رصاصه واحده انت تستطيع فعل هذا
    No pueden hacer mucho. TED وبشكل بدائي لا يصدق ، ولكنها لا تستطيع فعل أشياء كثيرة
    Uno de sus hombres filtró un documento. Usted no Puede hacer nada. Open Subtitles أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء
    Lo Puede hacer ella misma, o lo puedo hacer yo por ella. Open Subtitles تستطيع فعل هذا بنفسها او ان اقوم به من أجلها
    ¿Hay algo que pueda hacer al respecto mi esposa está a la vista? Open Subtitles حسنا هل تستطيع فعل شئ حيال نظرت زوجتي الشريرة تلك ؟
    Por supuesto le ayudó que tuviera amigos ratones que podían coser y una hada madrina que podía hacer maravillas con calabazas. Open Subtitles بالطبع ساعدها فى ذلك أنه كان لديها فئران ذكية تستطيع حتى الخياطة وجنية عرابة تستطيع فعل العجائب بنبات القرع
    Sí, es... es mala suerte que no puedas hacer nada porque voy a ser yo el que se lo lleve al juez. Open Subtitles أجل إنه إنه سيء أنك لا تستطيع فعل شيء لذلك لأنني سأكون من يأخذه إلى القاضي
    Quiero que haga el trabajo esta noche. ¿Puede hacerlo? Open Subtitles أريد أن يتم العمل الليلة هل تستطيع فعل هذا؟
    Tal vez su madre podría hacer más que esperar. Open Subtitles ربما أن والدتك تستطيع فعل شىء أكثر من الأمل
    Y si tú eras quien estaba lidiando con él nada podías hacer al respecto. Open Subtitles إذا كنتَ من تتعامل مع اﻷمر فلن تستطيع فعل شيء حيال ذلك
    No serás capaz, no hasta que veas lo que deberías ver Open Subtitles لن تستطيع فعل هذا ليس قبل أن ترى ماذا يفترض بك ان تراه
    - Porque no Sabes hacer otra cosa, porque me sacas 6000 libras por mes, te aloja la producción, porque me adoras, Open Subtitles - هل تستطيع فعل شئ آخر ؟ لقد أجبرتني علي مرتب 6 آلاف جنيه شهريا وجعلت المنتج يوفر لك منزلا. - عليك أن تشكرني وجلوريا
    porque se Puede hacer mucho más con cajas que con un juguete. TED لأنك تستطيع فعل أشياء أكثر بكثير بالصناديق من الألعاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus