"تسمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamas
        
    • llama
        
    • designar
        
    • llamar
        
    • proponer
        
    • nombrar
        
    • llamada
        
    • nombre
        
    • designará a
        
    • llaman
        
    • llamarías
        
    • llames
        
    • llamarlo
        
    • llamaba
        
    • proponga
        
    Hay viudas y huérfanos pero ¿cómo llamas a alguien que perdió un hijo? Open Subtitles لدينا كل أولئك الأرامل والأيتام ماذا تسمي أحداً فقد طفلاً ؟
    Uno de mis ejemplos favoritos de estilo de vida colaborativo se llama Landshare. TED واحد من الأمثلة المفضلة لدي لأنماط الحياة التعاونية تسمي مشاركة الارض.
    Los gobiernos podrán designar a más de un centro nacional de coordinación. UN ويجوز للحكومات أن تسمي أكثر من جهة وصل وطنية واحدة.
    Es exagerado llamar eso el gran recorrido ...de la toalla de mano a la toalla del invitado, de la toalla de playa a la de baño. Open Subtitles حسناً إنه نوع من الخداع أن تسمي هذه جولة كبيرة من منشفة اليد إلى منشفة الضيف و منشفة الشاطئ و ورق الحمام
    Ningún Estado parte podrá proponer más de un candidato a miembro de una Comisión. UN لا يجوز ﻷي دولة طرف أن تسمي أكثر من مرشح واحد لنفس اللجنة، ولا ينتخب أي شخص للعمل في أكثر من لجنة واحدة.
    Cada Estado Miembro no podrá nombrar más de tres componedores. UN ولا يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن تسمي أكثر من ثلاثة من المكلفين بتسوية المنازعات.
    las fibras nerviosas están recubiertas de una sustancia grasa llamada mielina. TED إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين.
    ¿Cómo llamas a eso, y cuán preocupados deberíamos estar al respecto? TED بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟
    ¿Y cómo llamas la estupidez que estas intentando realizar? Open Subtitles اذاُ ماذا تسمي الشيء الذي فعلتموه قبل قليل معي
    Hey PUNK! ¿Acaso le llamas a eso el sonido del CAOS? Suena más a musica de elvador para mi. Open Subtitles هل تسمي هذه موسيقى الفوضى تبدوا لي موسيقى المصعد
    ¿Cómo se le llama a las personas que, cuando enfrentan el miedo no hacen nada, sólo huyen y se esconden? Open Subtitles ..ماذا تسمي الأشخاص ..الذين عندما تقابلهم حالة من الخوف لا يفعلون شيئا حيالها غير الإنسحاب؟
    Pues si no hay... ¿Cómo se llama eso? Open Subtitles حسنا ،لما لا نحصل على بعض الـــ ماذا تسمي هذا الشيء؟
    Si llama victoria a saltar en una dimensión infernal que es como un pozo negro. Open Subtitles اذا كنت تسمي القفز إلي بعد مليئ بالشياطين فوزاً 00:
    Los Estados deben designar a un relator nacional para ayudar a reunir datos desglosados por edad, género, etc. Los relatores nacionales también facilitan la coordinación dentro de cada Estado. UN وينبغي أن تسمي الدول مقررا وطنيا للمساعدة جمع البيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس، إلخ. كما أن المقررين الوطنيين ييسرون عملية التنسيق داخل الدولة ذاتها.
    2. Los Estados que carezcan de mecanismos contra la discriminación deberían crear o designar nuevos mecanismos a más tardar en diciembre de 2010. UN 2- ينبغي للدول، التي لا توجد لديها آليات لمكافحة التمييز، أن تنشئ أو تسمي آليات جديدة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Las Partes podrán designar a expertos para que se los incluya en la lista, teniendo en cuenta las disciplinas en las que están especializados o los conocimientos que tengan sobre sustancias específicas. UN ويجوز للأطراف أن تسمي خبراء لإدراجهم في هذه القائمة، مع الإشارة إلى مجالات خبراتهم أو معرفتهم بمواد محددة.
    ¿Recuerdas cuando te dio por llamar a ese viejo coche familiar, tu trineo? Open Subtitles اذكر حين كنت تسمي تلك المحطة القديمة محطة المزلقان الخاصة بك؟
    Difícilmente se le puede llamar sólo una experiencia psicodélica. Open Subtitles أنت بالكاد تسمي هذا مجرد تجربة لمخدر ما.
    El Comité debería proponer un relator para los medios de comunicación. UN وينبغي أن تسمي مقرراً معنياً بالاتصال مع وسائط الإعلام.
    Los procedimientos de selección permitían a la ONUSOM II nombrar a algunos jueces. UN وسمحت إجراءات الاختيار للعملية الثانية بأن تسمي بعض القضاة.
    Imagina a una neuróloga brillante llamada María. TED تخيل أن هناك عالمة أعصاب بارعة تسمي ماري
    La reacción es exotérmica y procede fácilmente a una temperatura de hasta aproximadamente 100°C. El producto intermedio se conoce con el nombre de clordeno. UN والتفاعل مُصدر للحرارة ويتواصل بسهولة عند درجة حرارة تصل إلى زهاء 100 درجة مئوية. والمادة الوسيطة تسمي كلوردين.
    1. Si el Presidente estuviere ausente en una reunión o en parte de ella, la Comisión designará a uno de los Vicepresidentes para que desempeñe sus funciones. UN ١ - في حالة تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، تسمي اللجنة أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه.
    Si a eso le llaman experiencia no solo está rellenando el currículo, lo está inventando. Open Subtitles إن كنت تسمي هذا خبرة فأنت لا تحشو سيرتك الذاتية بل تقوم بتزويرها
    Me contó este chiste. ¿Cómo llamarías a algo que es marrón y pegajoso? Open Subtitles أخبرني بهذه النكته.. ماذا تسمي شيئاً ما بني ولزج؟
    No lo llames preliminares si no lo dices en serio. Open Subtitles لا تسمي ذلك مداعبة، إنّ لم تكن تقصد ذلك. هذهِ طريقة لتشعر الفتاه أنّها مميزة.
    Primero, un jurado no va a llamarlo sexo. Open Subtitles أولا , هيئة المحلفين لن تسمي الأمر اقامة علاقة
    ¿Como se llamaba el analista de la CIA declarado culpable de 12 de traición a la patria? Open Subtitles ماذا تسمي محلل استخباراتي مدان بـ 12 تهمة للخيانة ؟
    El Mando de las Naciones Unidas ha continuado instando al Ejército Popular de Corea a que proponga un sucesor de Checoslovaquia, de manera que la Comisión de Naciones Neutrales pueda continuar funcionando, pero todavía no ha obtenido una respuesta positiva. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها. لكنها لم تفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus