Hay viudas y huérfanos pero ¿cómo llamas a alguien que perdió un hijo? | Open Subtitles | لدينا كل أولئك الأرامل والأيتام ماذا تسمي أحداً فقد طفلاً ؟ |
Uno de mis ejemplos favoritos de estilo de vida colaborativo se llama Landshare. | TED | واحد من الأمثلة المفضلة لدي لأنماط الحياة التعاونية تسمي مشاركة الارض. |
Los gobiernos podrán designar a más de un centro nacional de coordinación. | UN | ويجوز للحكومات أن تسمي أكثر من جهة وصل وطنية واحدة. |
Es exagerado llamar eso el gran recorrido ...de la toalla de mano a la toalla del invitado, de la toalla de playa a la de baño. | Open Subtitles | حسناً إنه نوع من الخداع أن تسمي هذه جولة كبيرة من منشفة اليد إلى منشفة الضيف و منشفة الشاطئ و ورق الحمام |
Ningún Estado parte podrá proponer más de un candidato a miembro de una Comisión. | UN | لا يجوز ﻷي دولة طرف أن تسمي أكثر من مرشح واحد لنفس اللجنة، ولا ينتخب أي شخص للعمل في أكثر من لجنة واحدة. |
Cada Estado Miembro no podrá nombrar más de tres componedores. | UN | ولا يجوز لكل دولة من الدول اﻷعضاء أن تسمي أكثر من ثلاثة من المكلفين بتسوية المنازعات. |
las fibras nerviosas están recubiertas de una sustancia grasa llamada mielina. | TED | إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين. |
¿Cómo llamas a eso, y cuán preocupados deberíamos estar al respecto? | TED | بماذا تسمي ذلك، وكيف ينبغي أن نقلق بشأنه؟ |
¿Y cómo llamas la estupidez que estas intentando realizar? | Open Subtitles | اذاُ ماذا تسمي الشيء الذي فعلتموه قبل قليل معي |
Hey PUNK! ¿Acaso le llamas a eso el sonido del CAOS? Suena más a musica de elvador para mi. | Open Subtitles | هل تسمي هذه موسيقى الفوضى تبدوا لي موسيقى المصعد |
¿Cómo se le llama a las personas que, cuando enfrentan el miedo no hacen nada, sólo huyen y se esconden? | Open Subtitles | ..ماذا تسمي الأشخاص ..الذين عندما تقابلهم حالة من الخوف لا يفعلون شيئا حيالها غير الإنسحاب؟ |
Pues si no hay... ¿Cómo se llama eso? | Open Subtitles | حسنا ،لما لا نحصل على بعض الـــ ماذا تسمي هذا الشيء؟ |
Si llama victoria a saltar en una dimensión infernal que es como un pozo negro. | Open Subtitles | اذا كنت تسمي القفز إلي بعد مليئ بالشياطين فوزاً 00: |
Los Estados deben designar a un relator nacional para ayudar a reunir datos desglosados por edad, género, etc. Los relatores nacionales también facilitan la coordinación dentro de cada Estado. | UN | وينبغي أن تسمي الدول مقررا وطنيا للمساعدة جمع البيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس، إلخ. كما أن المقررين الوطنيين ييسرون عملية التنسيق داخل الدولة ذاتها. |
2. Los Estados que carezcan de mecanismos contra la discriminación deberían crear o designar nuevos mecanismos a más tardar en diciembre de 2010. | UN | 2- ينبغي للدول، التي لا توجد لديها آليات لمكافحة التمييز، أن تنشئ أو تسمي آليات جديدة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Las Partes podrán designar a expertos para que se los incluya en la lista, teniendo en cuenta las disciplinas en las que están especializados o los conocimientos que tengan sobre sustancias específicas. | UN | ويجوز للأطراف أن تسمي خبراء لإدراجهم في هذه القائمة، مع الإشارة إلى مجالات خبراتهم أو معرفتهم بمواد محددة. |
¿Recuerdas cuando te dio por llamar a ese viejo coche familiar, tu trineo? | Open Subtitles | اذكر حين كنت تسمي تلك المحطة القديمة محطة المزلقان الخاصة بك؟ |
Difícilmente se le puede llamar sólo una experiencia psicodélica. | Open Subtitles | أنت بالكاد تسمي هذا مجرد تجربة لمخدر ما. |
El Comité debería proponer un relator para los medios de comunicación. | UN | وينبغي أن تسمي مقرراً معنياً بالاتصال مع وسائط الإعلام. |
Los procedimientos de selección permitían a la ONUSOM II nombrar a algunos jueces. | UN | وسمحت إجراءات الاختيار للعملية الثانية بأن تسمي بعض القضاة. |
Imagina a una neuróloga brillante llamada María. | TED | تخيل أن هناك عالمة أعصاب بارعة تسمي ماري |
La reacción es exotérmica y procede fácilmente a una temperatura de hasta aproximadamente 100°C. El producto intermedio se conoce con el nombre de clordeno. | UN | والتفاعل مُصدر للحرارة ويتواصل بسهولة عند درجة حرارة تصل إلى زهاء 100 درجة مئوية. والمادة الوسيطة تسمي كلوردين. |
1. Si el Presidente estuviere ausente en una reunión o en parte de ella, la Comisión designará a uno de los Vicepresidentes para que desempeñe sus funciones. | UN | ١ - في حالة تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، تسمي اللجنة أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
Si a eso le llaman experiencia no solo está rellenando el currículo, lo está inventando. | Open Subtitles | إن كنت تسمي هذا خبرة فأنت لا تحشو سيرتك الذاتية بل تقوم بتزويرها |
Me contó este chiste. ¿Cómo llamarías a algo que es marrón y pegajoso? | Open Subtitles | أخبرني بهذه النكته.. ماذا تسمي شيئاً ما بني ولزج؟ |
No lo llames preliminares si no lo dices en serio. | Open Subtitles | لا تسمي ذلك مداعبة، إنّ لم تكن تقصد ذلك. هذهِ طريقة لتشعر الفتاه أنّها مميزة. |
Primero, un jurado no va a llamarlo sexo. | Open Subtitles | أولا , هيئة المحلفين لن تسمي الأمر اقامة علاقة |
¿Como se llamaba el analista de la CIA declarado culpable de 12 de traición a la patria? | Open Subtitles | ماذا تسمي محلل استخباراتي مدان بـ 12 تهمة للخيانة ؟ |
El Mando de las Naciones Unidas ha continuado instando al Ejército Popular de Corea a que proponga un sucesor de Checoslovaquia, de manera que la Comisión de Naciones Neutrales pueda continuar funcionando, pero todavía no ha obtenido una respuesta positiva. | UN | وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمي خلفا لتشيكوسلوفاكيا حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها. لكنها لم تفعل. |