"تعرف ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • Sabías que
        
    • Sabía que
        
    • saber que
        
    • Sabe si
        
    • que sepas
        
    • que sepa
        
    • sepas que
        
    Porque te has vuelto una buena persona y Sabes que esto está mal. Open Subtitles لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا وانت تعرف ان كل هذا خطأ
    Supongo que Sabes que estar en guerra con los Baxter ahora... es peor que sentarse sobre una gran caja de dinamita. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    Así Sabes que tu familia te quiere cuando tienen confianza para gritarte. Open Subtitles هكذا تعرف ان عائلتك تحبك عندما يشعرون بالحرية للصراخ عليك
    ¿Sabe que el polvo doméstico se compone en primer lugar, de piel humana? Open Subtitles هل تعرف ان تراب المنزل مكون بصفة رئيسية من جلد الإنسان؟
    Hablando de padres exiliados... ¿Sabías que Dan ya tiene una lápida en el cementerio? Open Subtitles بمناسبة كلامنا عن الاباء هل تعرف ان ل دان حجر فى المقابر
    Sabía que ese tipo había entrado a las 7 de la mañana. Open Subtitles كنت تعرف ان ذلك الرجل يبدا العملَ في السابعة صباحا.
    Bueno, entonces supongo que tampoco Sabes que los cerdos barrigón han estado salvajemente fuera de moda desde el 2005. Open Subtitles حسنا, افترض ايضا انك لا تعرف ان الخنازير ذات البطن الكبيرة اصبحت خارج الموضة منذ 2005
    El suelo se pone muy frío si te quedas en él... mucho tiempo y Sabes que es donde los perros hacen su necesidades. Open Subtitles الأرض ستصبح حارة جداً اذا بقيت هنا لمدة أطول ، انت تعرف ان هذا المكان حيث تقوم الكلاب بقضاء حاجتها
    ¿Cómo Sabes que la hipervelocidad está desactivada? Open Subtitles كيف تعرف ان المحرك الدافع مُعطل؟
    Sabes que lo haría yo, pero el viejo ya me echó una vez. Open Subtitles انت تعرف ان بإمكاني فعل هذا بنفسي ولاكن سبق للعجوز ان رماني خارجآ
    ¿No Sabes que su mami y Santos mataron a su papi? Open Subtitles الا تعرف ان امها وسانتوس قاموا بقتل ابيها؟
    ¿Sabes que hay una orden para tu arresto? Open Subtitles هل تعرف ان هناك مذكرة توقيف لاعتقال الخاص بك؟
    Amar, por favor, sálvame. Tú Sabes que esto no fue intencional. Open Subtitles انقذني يا أمـــار انت تعرف ان هذا غير مقصود مني
    - Sabes que sufro de paranoia crónica, bebé. Open Subtitles ِ تعرف ان هذا المرض يجعلني شكاك يا صغيري
    Lisa sabe que la idea de perder a Ryan la aterroriza más que nada. Open Subtitles ليزا تعرف ان فكرة فقدان رايان ترعبنا اكثر من اي شيئ اخر
    ¿El vestido rojo como el de mamá... el juguete que sabe que haría tropezar a mamá, las fotos sin cabeza? Open Subtitles الفستان الاحمر تماما مثل فستان امي اللعبه التي كانت تعرف ان امي ستتعثر بها الصور مقطوعة الرأس
    Ella sabe que mi sangre no es la misma que la de Valentiniano y que soy tan fuerte como ella. Open Subtitles أنها تعرف ان دمائى ليست مثل دماء فالينتينيانو كما انى قويه مثلها.
    ¿Sabías que a Kyle le gustaba dormir en el cuarto de Danny y que Kyle habia estado mojando la cama? Open Subtitles هل كنت تعرف ان كايل يحب ان ينام في غرفة داني او أن كايل كان يبلل سريره؟
    ¿Sabías que Ian cambió recientemente su testamento para nombrarte el beneficiario principal de sus posesiones? Open Subtitles هل تعرف ان ايان مؤخرا غير وصيتة لاسمك كوريثة الرئيسى و المستفيد الوحيد؟
    ¿Sabía que el átomo es en gran parte espacio vacío? Open Subtitles هل تعرف ان الذرة نفسها عبارة عن فضاء فارغ؟
    saber que alguien es de su familia normalmente mata la libido. TED فعندما تعرف ان شخص ما يصل بقرابة لك فان ذلك سيقتل رغبتك الجنسية
    Sabe, si a esta persona se le diagnosticó Axis 1 su alta no sería tan importante como saber si sigue tomando su medicación. Open Subtitles تعرف ان كان لديها اختلال من النمط الاول فإن إطلاق سراحها لن يكون بنفس أهمية كونها تتناول أدويتها او لا
    Quiere que sepas que su hija se ha ido para siempre... que jamás la hallarás. Open Subtitles ارادت منك ان تعرف ان ابنتها رحلت الى الأبد وانك لن تجدها مطلقاً
    Quiere que sepa que la llave de la caja del banco está en el impermeable azul. Open Subtitles تريدك ان تعرف ان مفتاح صندوق الإيداعات في جيب معطفها الأزرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus