Bueno, estoy demasiado ocupado en ser humano, y no voy a perder el tiempo repartiendo besos por todos lados. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر |
Esto es la política de Washington no coquetas y cariñosas casetas de besos. | Open Subtitles | هذه هى سياسة واشنطن لا أحضان حارة و لا أكشاك تقبيل |
Espera, ¿hablas de un beso en la mejilla o de uno apasionado? | Open Subtitles | انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟ |
No, olvidalo no haré la competencia de besarte el trasero Debe haber otra forma | Open Subtitles | لا لن نقوم بمسابقة تقبيل المؤخرات لا بد من وجود طريقة أخرى |
Y asi podrias evitar que tu hija se ande besando con chicos. | Open Subtitles | وبعد ذلك تستطيعين إبقاء أبنتك بعيدة عن تقبيل الأولاد |
Soy un estúpido imbécil con cara fea y trasero grande y mi trasero huele mal y me gusta besarme mi propio trasero. | Open Subtitles | إني مغفل وأحمق وقبيح وبدين، وذو رائحة كريهة وأحب تقبيل مؤخرتي. |
Y por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. | Open Subtitles | و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات |
Una madre los acuna, los acaricia los cubre de besos. | Open Subtitles | الأم الصالحة ، يريحها عناق و تقبيل أطفالها. |
! Espera! No, lo siento, nada de fotos de besos. | Open Subtitles | انتظر, لا, آسفه, لا صور تقبيل إنها مبتذله |
¿Temías que me fuera sin darte un beso? | Open Subtitles | هل أنت قلق أنا من شأنه أن يترك، من دون تقبيل أنت؟ |
Ni siquiera le respondí al beso. | Open Subtitles | أنا لَمْ حتى يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ أيّ تقبيل ظهرِ. |
Aunque besarte sería como besar a un cenicero divino... no es eso lo que tenía en mente. | Open Subtitles | برغم أن تقبيلك مثل تقبيل منفضّة سغائر مقدّسة، ولكن لم أقصد هذا. |
Pero una vez que viste al humilde barman besando a la chica que te sopló la arrogancia del viejo Hamilton se volvió ira. | Open Subtitles | لكن عندما رَأيتَ بأنّ عاملِ البار المتواضعِ تقبيل البنتِ الذي نَفخَك مِنْ، تكبّر هاملتن القديم مُتَحَوّل إلى الغضبِ. |
Yo no tengo un anillo, pero puede besarme le trasero. | Open Subtitles | لا املك خاتماً ، لكّنك تستطيع تقبيل مؤخرتي |
Ahora los declaro marido y mujer. Ya pueden besarse. | Open Subtitles | ،الآن أعلنكما زوج وزوجة يمكنكم الآن تقبيل بعضكما |
Sí, deberíamos besarnos una vez más enfrente de ellos, solo para sorprenderlos. | Open Subtitles | علينا تقبيل بعضنا مــرة أخرى أمــامهم ، كــي نُذهل عقولهم |
Bueno, quizás no deberías intentar besar a la gente en el trabajo. | Open Subtitles | ربما لا يُجدر بكِ أن تحاول تقبيل الناس في العمل |
Al lado de las chicas de Dallas no vales nada... y besas como una salchicha. | Open Subtitles | الفتيات التالي دالاس، تكساس أنت تفعل لا تزال الحياة. هل تقبيل مثل النقانق. |
Saltan entre llamas, pero no besan a una rana | Open Subtitles | سيقفزون خلال النيران لكن إطلب منهم تقبيل ضفدع |
Parece que hubieras besado al panadero. | Open Subtitles | يبدو أنك قد تقبيل بيلسبري جندي من المشاة. |
Bien. Pero si quieres que mis amigos y yo la veamos, será mejor que bese algo aparte de una vaca. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن أردت أن أشاهده أنا وأصدقائي فعليها تقبيل شخص عدا البقرة |
¿Y el acusado no mostró indicios de tener la intención de besarle en el culo? | Open Subtitles | أتقول بأنّ المدعى عليه لم يبين أي مقدماتٍ توضح نيته في تقبيل مؤخرتك؟ |
Nuestros temas... Con los que nos besamos, | Open Subtitles | قائمتناً التي إعتدنا تقبيل بعضناً عليها |
Un grupo de amigas estábamos teniendo una pijamada y empezamos a hablar sobre lo que sería besar a un chico y quién era la que mejor besa. | Open Subtitles | كنتُ قد استقبلتُ مجموعةً من أصدقائي في منزلي وبدأنا بالحديث عن كيفيّة تقبيل فتى، ومن كان المُقبِّلَ الأفضل. |