Mi delegación aconseja a la delegación de los Países Bajos, que habla en nombre de la Unión Europea, y a la delegación del Japón que no sigan simplemente a ciegas a la superpotencia. | UN | ووفدي ينصح وفد هولندا، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي، ووفد اليابان، بعدم الانقياد الأعمى وراء القوة العظمى. |
No te oigo. habla en el teléfono. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك, تكلم على الهاتف |
El nos mato. habla en ingles hombre esto no es Telemundo. | Open Subtitles | تكلم الانجليزية يارجل لسنا هنا في عرض تلفزيوني |
Si quieres evitar que despierte... habla en un tono bajo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتجنب إيقاظها تكلم بتسجيل منخفض |
habla en Punjabi, nada de Inglés. | Open Subtitles | تكلم بالبنجابية ، وليس الإنجليزية |
No soy tu hermano. habla en inglés, hijo de puta. | Open Subtitles | , انا لست أخيك . تكلم الانجليزية أيها اللعين |
Otra zona de la que se habla en el informe de la WRM es Alaba-Arago, lindante con la autopista que va de Lagos a Bagadry. | UN | وتوجد منطقة أخرى تكلم عنها تقرير منظمة رصد حقوق النساء هي آلابا - آراغو المحاذية لطريق لاغوس - بغادري السريع. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Guinea-Bissau. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية غينيا - بيساو. |
El Príncipe Ulukalala–Lavaka-Ata (Tonga) (habla en inglés): Sr. Presidente: Felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia. | UN | اﻷمير أولوكلالا - لافاكا - أتا )تونغا( )تكلم بالانكليزية(: تهانئنا لكم سيدي الرئيس على انتخابكم. |
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora a la Asamblea a pasar a la sección II.M, que se refiere a conferencias especiales. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: اﻵن، أدعو الجمعية العامة إلى الانتقال إلى الجزء ثانيا - ميم، الذي يشير إلى المؤتمرات الخاصة. |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que los temas 52 a 63 quedan incluidos en el programa? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل أعتبر أن البنود من ٥٢ إلى ٦٣ مدرجة في جدول اﻷعمال؟ |
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a los temas 152 a 161. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ١٥٢ إلى ١٦١. |
El Presidente (habla en inglés): Queda por cubrir una vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
El Presidente interino (habla en inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución A/54/L.32? | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار A/54/L.32؟ |
El Presidente interino (habla en francés): Hemos concluido así esta etapa del examen del tema 22 del programa. | UN | الرئيس بالنيابة: )تكلم بالفرنسية(: وبذلك نكون قد اختتمنا نظرنا في البند ٢٢ من جدول اﻷعمال. |
Sr. Kolby (Noruega) (habla en inglés): La búsqueda de una sociedad genuinamente democrática es un proceso que jamás termina. | UN | السيد كلبي )النرويج( )تكلم بالانكليزية(: إن السعي إلى إقامة مجتمع ديمقراطي حقيقي عملية لا تنتهي أبدا. |
Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Siento tener que intervenir por segunda vez. | UN | السيد تالبوت )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: إنني أتأسف لطلب الكلمة مرة أخرى. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General ha concluido así la etapa actual de su examen del tema 142 del programa. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos concluido así la etapa actual de nuestro examen de los temas 150 y 172 del programa. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من نظرنا في البندين ١٥٠ و ١٧٢ من جدول اﻷعمال. |
Junto con los archivos de audio habría una lista de oradores para que el usuario supiera quién estaba hablando en qué momento. | UN | وسوف تتاح الملفات الصوتية إلى جانب قائمة بأسماء المتكلمين، لمساعدة المستعمل في معرفة من الذي تكلم في أى وقت. |
(continúa en creole; interpretación del texto en francés proporcionado por la delegación) | UN | )تكلم بالكريوليـة؛ الترجمـة الشفوية عن النص الفرنسي الذي قدمه الوفد( |
Quiero agregar que el mismo desorden y complejidad de los que habló el Embajador Corr obstaculizan nuestros esfuerzos por mejorar el informe anual. | UN | وأود أن أضيف أن نفس عدم الترتيب والتعقيد اللذين تكلم عنهما السفير كور قد أفسدا جهودنا الرامية لتحسين التقرير السنوي. |
Sr. PRASAD (India) [traducido del inglés]: Señor Presidente, mi delegación quisiera felicitarle cordialmente por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس يود وفدي أن يهنئكم تهنئة حارة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
El Presidente del Movimiento de los Países No Alineados hizo uso de la palabra en este Salón en nombre de los países que integramos dicho Movimiento. | UN | إن رئيس حركة بلدان عدم الانحياز سبق أن تكلم بشأن هذا البند نيابة عن أعضاء الحركة. |
Si alguien conoce alguna razón por la que estas dos personas no deban unirse en matrimonio Hable ahora o calle para siempre. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يعرف أي سبب لأن لا يجتمع هذين الشخصين بالزواج تكلم الآن، أو إلى الأبد اصمت |
Según parece, diversas delegaciones han hablado de las ventajas y desventajas de las opciones, así como de sus preferencias a ese respecto. | UN | ويبدو أن عددا من الوفود قد تكلم عن أوجه استحقاق وأوجه لا استحقاق، وأعرب عما يؤثر بين مختلف الخيارات. |
Adelante el 239 no tiene a nadie controlandolo, no veo a nadie | Open Subtitles | تكلم الكونكورد 239 ليس بها أحد موجود في غرفة التحكم |
Creo que un gran presidente estadounidense, hace muchos años, hablaba de las cuatro libertades. | UN | وأعتقد أن الرئيس الأمريكي العظيم تكلم منذ سنوات عديدة عن الحريات الأربع. |
Es cómo intentar hablar con un bizco. no sabe en que ojo debe enfocar. | Open Subtitles | أنها مثلما تكلم رجل أحول، و لا تعلم أي عين تركز عليها. |
Me han dicho que habla nuestro idioma y que se llama Sr. Klaatu. | Open Subtitles | لقد قال لك تكلم لغتنا ، وأن اسمك هو السيد كلاتو. |
Háblame, David. Dime que está pasando. | Open Subtitles | تكلم معى, دافيد دعنى أعرف ماذا يحدث ، يا رجل ؟ |