"تكن لدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenía ni
        
    • no tenía
        
    • tuve
        
    • tenía la
        
    • No tengo
        
    • tenía ninguna
        
    • hubiera tenido
        
    • yo
        
    No tenía ni idea que esa mierda de olor era el correcto. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان رائحته النتنة كانت الرائحة الصحيحة
    No tenía ni idea de lo lejos que Varrick estaba dispuesto a llegar. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة لأي مدى كان فايرك مستعدا للذهاب إليه
    No tenía ni idea de que planeaba mata al perro de su vecino con ello. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أنه كان ينوي أن يقتل كلب الجيران به
    Imaginé que las escaleras habían sido selladas a propósito para ocultar su objetivo original pero no tenía idea cuál era este propósito. Open Subtitles تصورت ان السلالم كانت مغلقة بشكل متعمد لإخْفاء غرضهم الأصلي لكن لم تكن لدي اي فكرة عن ذلك الغرض
    Sí. Ya sabes, yo... nunca tuve problemas para conocer mujeres. Quiero decir... Open Subtitles نعم، تعرفين أنه لم تكن لدي ..مشكلة بمقابلة النساء، هذا
    Cinco años y medio atrás nunca había oído hablar de la "economía compartida", y tampoco tenía la aplicación Uber o Lyft en mi teléfono. TED قبل خمس سنوات ونصف، لم أكن قد سمعت يومًا عن مصطلح "الاقتصاد التشاركي"، ولم تكن لدي تطبيقات "أوبر" أو "ليفت" على هاتفي.
    No tenía ni idea de que al capitán Holt le interesara la comida. Open Subtitles انا لم تكن لدي اي فكره ان كابتن هولت يحب الطعام
    No tenía ni idea de que eso te estaba molestando tanto, Grant. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة هذا كَانَ يزعجك كثيراً, غرانت
    No tenía ni idea de que iba a recibir un nuevo riñón. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة أنه سيحصل على كلية جديدة
    No tenía ni idea de en lo que me metía, pero tuve muchísima suerte. TED لم تكن لدي أدنى فكرة عما كنت على وشك أن أصبح جزء منه، وكنت محظوظاً بشكل لا يصدق.
    No tenía ni idea de que estaba cayendo en un "loco amor", que estaba entrando de cabeza en una trampa física, financiera y psicológica cuidadosamente preparada. TED لم تكن لدي ادنى فكرة أنني أقع في حب مجنون، أنني أخطو برأسي نحو ما وضِع بدقة فخ جسدي ومالي ونفسي.
    La primera vez que estuve en la sala de operaciones y observé una cirugía real, no tenía ni idea de qué esperar. TED اول مرة وقفت في غرفة العمليات وشاهدت عملية جراحية حقيقية لم تكن لدي أدنى فكرة عن ماذا سيحصل
    En ese momento, yo no tenía ni idea, solo sabía que tenía que hacer algo. TED في ذاك الوقت، لم تكن لدي فكرة عن السبب وراء فعلي، علمت فقط أن علي أن أفعل شيئًا.
    Años viviendo en una comunidad y no tenía ni idea. Open Subtitles كل تلك السنوات كنت أعيش داخل مجتمع، لم تكن لدي فكرة
    No tenía ni idea de que te iba a sacar a patadas de la competencia. Open Subtitles لم تكن لدي معرفة بأن ذلك سيتسبب في طردك من المسابقة
    Sé que su papá lo estuvo amenazando con eso por años... pero no tenía idea de que era en serio. Open Subtitles تبا. لقد كنت أعلم أن أباه يهدده بهذا لسنوات، لكن لم تكن لدي أي فكرة أنه جاد.
    Nunca tuve valor para decirte cómo me sentía antes, pero una vez que te ví vestida de platano también, Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا،
    Ni siquiera tenía la capacidad cerebral de contar hasta diez. Open Subtitles لم تكن لدي سعة العقل حتى لأعد للعشرة
    No tengo nada que ver con ese video, para que lo sepas. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة حول ذلك الفيديو فقط لعلمك
    Y cuando llegué a Inglaterra, no sabía hablar inglés, no tenía educación, no tenía ninguna habilidad. TED وعندما وصلت إنجلترا، لم أستطع التحدث باللغة الإنجليزية، لم أكن متعلّما، ولم تكن لدي أي مهارات.
    Pero entonces, la gente que me metió allí habría ganado, y nunca hubiera tenido la oportunidad de ver a la gente que quería, uno de los cuales está aquí hoy. Open Subtitles الناس الذي ظلموا قد يكونوا ربحوا ولم تكن لدي فرصه أبداً لأرى الناس الذي أحببتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus