"جيوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bolsillos
        
    • enclaves
        
    • focos
        
    • bolsas
        
    • bolsillo
        
    • bolsones
        
    • zonas
        
    • sectores
        
    • reductos
        
    • lugares
        
    • núcleos
        
    • enclave
        
    • Pockets
        
    • pozos
        
    • sinusitis
        
    Aunque, seamos realistas aquí: absolutamente nada cabe en los bolsillos de los pantalones de mujer, si puedes encontrar un par de pantalones con bolsillos. TED بالرغم، لنكن واقعين هنا: من المؤكد أن لا شيء يتسع في جيوب بناطيل النساء، هذا إذا وجدت بنطال نسائي بجيوب.
    Me acuerdo que llevaba yo un pantalón vaquero con bolsillos de flores añadidos. Open Subtitles في تلك الرحلة كنت أرتدي بنطالاً من الجينز له جيوب مزهّرة
    De este modo, unos 50.000 palestinos podrían verse relegados a enclaves situados del lado israelí. UN وهكذا يمكن إحالة نحو 000 50 فلسطيني إلى جيوب واقعة على الجانب الإسرائيلي.
    Hay numerosos informes que dan cuenta de que los “jefes de sección”, remanentes del régimen de Cedrás, siguen controlando pequeños enclaves rurales remotos en el país. UN وهناك تقارير تفيد بأن رؤساء اﻷقسام، وهم بقايا نظام سيدراس، ما زالوا يسيطرون على جيوب ريفية صغيرة في مناطق نائيـــة مـــن البـــلاد.
    Incluso en casos de crecimiento rápido y sostenido será necesario contar con programas de objetivos concretos para llegar a los demás focos de pobreza. UN وحتى مع استمرار النمو السريع، سيكون من الضروري إيجاد برامج ذات أهداف محددة بدقة بغية الوصول إلى جيوب الفقر المتبقية.
    Hay bolsas de población indígena que se concentran en aldeas lejanas de localidades remotas, para las que están previstas facilidades escolares. UN وأنشئت المدارس أينما تركزت جيوب لمجتمعات السكان اﻷصليين في القرى البعيدة بالمناطق النائية.
    Así que, Henry, ven aquí y vacía los bolsillos de esta gente. Open Subtitles هيا هنري تعالي هنا و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0
    La pobreza no puede restringirse a algunos bolsillos. La pobreza es una preocupación mundial. UN فالفقر لا يمكن قصره على جيوب معينة، بل هو شاغل عالمي.
    :: Los departamentos gubernamentales no depositan como corresponde las sumas recaudadas, que se han usado indebidamente o han ido a parar a los bolsillos de unas pocas personas UN :: لا تودع الإدارات الحكومية حسب الأصول ما تحصله من إيرادات، بل هي تسيء استخدامها فتقع في جيوب أفراد قلائل؛
    También vaciaban los bolsillos de los muertos. UN كما أُفرغت جيوب الأموات من محتوياتها.
    Muchos de ellos están rodeados en enclaves de Bosnia central. UN وكثير منهم مطوقون في جيوب في وسط البوسنة.
    Fueron obligados a vivir en enclaves, como refugiados en su propia patria. UN وأجبروا على العيش في جيوب كلاجئين في وطنهم.
    En el caso de las poblaciones minoritarias que viven en asentamientos o enclaves aislados, esas consultas suelen ser decisivas para reducir al mínimo la posibilidad de empadronamiento incompleto de esas poblaciones. UN أما بالنسبة لجماعات اﻷقليات التي تقطن في مستوطنات أو جيوب نائية فإن المشاورات غالبا ما تكون حاسمة في التقليل من حدوث عد ناقص بين هذه الجماعات.
    Incluso en casos de crecimiento rápido y sostenido será necesario contar con programas de objetivos concretos para llegar a los demás focos de pobreza. UN وحتى مع استمرار النمو السريع، سيكون من الضروري إيجاد برامج ذات أهداف محددة بدقة بغية الوصول إلى جيوب الفقر المتبقية.
    Se han observado otros focos de desplazamiento en Equateur, Kivu septentrional, Katanga y Kasai oriental. UN وتم تحديد جيوب إضافية من المشردين في إكواتور، وشمال كيفو، وكاتانغا، وكاساي الشرقية.
    La pobreza se manifiesta en todos los países, como pobreza generalizada en muchos países en desarrollo y como focos de pobreza en los países desarrollados. UN وهو يحدث في جميع البلدان، في شكل فقر جماعي في العديد من البلدان النامية وفي شكل جيوب فقر في البلدان المتقدمة.
    Tan sólo ahora se ha tornado aparente la importancia de la erradicación de grandes bolsas de analfabetismo para asegurar que el aumento de la productividad no se alcance a costa del medio ambiente mundial. UN إن أهمية استئصال جيوب اﻷمية الكبيرة لضمان ألا تتحقق زيادة اﻹنتاج على حساب البيئة العالمية لم تصبح واضحة إلا اﻵن.
    Estos últimos tienen grandes bolsas de pobreza y son vulnerables especialmente a los bandazos de la economía global. UN فالدول المتوسطة الدخل كثيرا ما يكون لديها جيوب كبيرة من الفقر وهي معرضة بشكل خاص للتقلبات الاقتصادية العالمية.
    Importantes bolsas de concentración del mercado, y obstáculos a la entrada. UN وجود جيوب هامة تشتمل على تركز سوقي وحواجز تعترض الدخول.
    En el bolsillo de un enemigo, tiene un uso antipersonal y de localización. Open Subtitles عندما يوضع في جيوب الاعداء المضاد للأفراد و تعديل الموقع يبدو واضح
    Cuando intentaban regresar, en lugar de ello las autoridades los trasladaron a diversos bolsones estratégicos de tierra escogidos por los militares. UN وعند محاولتهم العودة، وجﱠهتهم السلطات بدلا من ذلك إلى جيوب استراتيجية برية مختلفة اختارتها قوات الجيش بعناية.
    Persisten en esas zonas sectores en que hay malnutrición. UN ولازالت هناك في تلك المناطق جيوب لم تتخلص بعد من سوء التغذية.
    En la actualidad, la producción agrícola se limita a reductos de zonas relativamente húmedas en los que es posible la producción agrícola de secano, de regadío y en humedales y con sistemas de captación de agua. UN ويقتصر الانتاج الزراعي حالياً على جيوب من المناطق الرطبة نسبياً التي يمكن إنتاج المحاصيل فيها وفقاً لظروف الزراعة البعلية، وفي المناطق المروية ومناطق الأراضي الرطبة، وفي ظل نظم جمع المياه.
    Cuando una chica no tiene bolsillos guardas las cosas en uno o dos lugares, en tu zapato o en tu sostén. Open Subtitles عندما لا يكون للفتاة جيوب تحتفظ ببعض الأشياء في حذائها أو حمالة صدرها
    También hay núcleos aislados de malnutrición crónica, que afecta a 210.000 personas en todo el país. UN وهناك أيضا جيوب منعزلة من سوء التغذية المزمن الذي يعاني منه 000 210 شخص في جميع أنحاء البلد.
    Al denominar a Gibraltar " enclave colonial " , España pretendía en vano sugerir que había una doctrina especial relativa a la descolonización de tales enclaves. UN وبتسمية جبل طارق مستعمرة منشأة داخل الإقليم، تسعى أسبانيا دون جدوى إلى الإيحاء بأن هناك مبدأ خاص يتعلق بإنهاء الاستعمار في جيوب من هذا القبيل.
    Carlos y Pockets fueron casos perdidos. Aquello fue negocio. Open Subtitles كارلوس و جيوب ، كثيراً ما يتعاركون و ذلك بسبب أعـمالهـم
    Me topé con algunos enormes pozos de aire cuando volvía volando de... Open Subtitles أنا ضربت بعض جيوب الهواء مجنون عندما كنت عودته من...
    Tiene sinusitis por haber trabajado tantos años con productos químicos. Open Subtitles لديها جيوب سيئه نتيجة العمل على مواد كيميائيه طوال السنين اللتي مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus