Si miran moléculas de glucosa hasta quedar ciegos, no podrán ver porqué saben dulce. | TED | إذا نظرنا لذرات الجلوكوز حتى نصاب بالعمى لن ترى لماذا طعمها حلو |
He visto algo precioso en el tren a casa. Algo muy dulce. | Open Subtitles | رأيت اليوم شيئاً لطيفاً و أنا عائد بالقطار شيء حلو |
La muerte es agridulce Amarga por su dolor, pero dulce por su salvación | Open Subtitles | بأنّ الموت حلو مُرّ، مُرّ في وجعه ولكنّه حلو في خلاصه |
Son dulces, pero en realidad no son más que uvas humilladas. | Open Subtitles | إن مذاقها حلو لكنها حقيقة ليست سوى عنب مهان |
Déjeme al menos invitarla a un té dulce antes de que se vaya. | Open Subtitles | دعيني على الاقل ان أقدم لك شاي حلو قبل أن تذهبي |
Es dulce y baja con facilidad, por lo que apenas queda para después, pero de vez en cuando, haces demasiado. | Open Subtitles | إنه حلو المذاق وسائغ الشرب، لذا ينفد خلال مدة قصيرة قد تعد أحياناً كمية أكثر من اللازم |
Y luego, si metes muy bien esa cánula... y muy adentro... el jarabe sale dulce y con fuerza. | Open Subtitles | ومن ثم إذا قمتي بفعل فتحة بشكل جيد وعمق جيد الشراب سيأتي مذاقه حلو جداً |
Puedo asegurar que pronto podremos disfrutar de un melón bien dulce. | UN | ويمكن لي أن أطمئنكم أننا سنتمكن، قريباً، من أكل شمام حلو المذاق قطعاً. |
Era la miel en el agua lo que lo hacía dulce, era el petroleo lo que lo enfermaba. | TED | كان هناك عسل في المياه مما جعله حلو كان هناك زيت مما جعله مريض |
Ahora esperamos hasta que coman el brócoli y, cuando la luz se active, pensarán que ese sabor es dulce. | TED | والآن سنجلس لحين يأكلون القرنبيط، وعندما يتم إطلاق الضوء، سيعتقدون أنه طعم شيء حلو. |
Después, el estar estresados desencadena la necesidad de fumar o comer algo dulce. | TED | ولاحقاً، تدفعنا مسببات الشعور بالتوتر لتدخين سيجارة أو تناول شيئاً حلو المذاق. |
Las máquinas llenaron las botellas con un líquido dulce con burbujas y luego las empaquetaron, enviaron, compraron, abrieron, consumieron, y, sin más, las desecharon. | TED | تعبّي المكائن العلب بسائل حلو فقاعي ثم تُغلف فتُشحن فتُباع فتُفتح فتُستهلك ويُتخلص منها بلا تكلَف |
No es sólo un pimiento dulce exótico, ornamental, | TED | هذا ليس مجرد فلفل حلو غريب الشكل ومزخرف, |
es un pimiento dulce que no puede comerse porque sufre una enfermedad viral transmitida por esos trips adultos. | TED | هذا فلفل حلو لا يمكن استهلاكه, لانه يعاني من مرض فيروسي الذي انتقل ايه من خلال حشرات التربس البالغة. |
Probar el whisky dulce y el dinero fácil. | Open Subtitles | وتذوق الخمر حلو المذاق، والحساء الأمريكي الجنوبي |
La separación es una pena tan dulce que diré buenas noches hasta mañana. | Open Subtitles | الفراق شجن حلو سأقول لك ليلة سعيدة حتى يصبح الصباح |
En todos mis años de práctica, nunca he visto algo tan dulce. | Open Subtitles | في كُلّ سَنَواتِي مِنْ الممارسةِ، أنا عمري مَا رَأيتُ أيّ شئَ حلو جدا |
Eso es. Con palabras dulces, soy un incauto. | Open Subtitles | ها أنت ذا خاطبيني بكلام حلو وسأكون سهل المنال |
Estás Genial Sally, en serio... | Open Subtitles | شكلك حلو سالي ؟ |
No, quiero decir que es bonito y fresco, nada agobiante. | Open Subtitles | انا قصدي ان شكلك حلو يتاكل اكل و مش سخن اوي |
Siéntate, cariño, únete a la fiesta. | Open Subtitles | إجلسْ،يا حلو انظم الى الحفلة.. هنا. |
De la cabeza a los pies... niño mío, eres tan tierno, niño mío. | Open Subtitles | من رأسك إلى أصابع قدمك يا طفلى أنت حلو جدا و طيب, تعرف يا طفلى |
¿Se te ofrece algo, dulzura? | Open Subtitles | أتريدين شيئاً حلو المذاق؟ |
Pero podría ocultarse en un lugar azucarado. | Open Subtitles | ماذا إذا خبأه في مكان حلو .. |