"حُكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fue condenado
        
    • fueron condenados
        
    • condena
        
    • juicio
        
    • sentencia
        
    • había sido condenado
        
    • se condenó
        
    • había condenado
        
    • sentenciado
        
    • disposición
        
    • fueron condenadas
        
    • fue condenada
        
    • sido condenadas
        
    • se impuso
        
    • sido condenada
        
    El autor fue condenado a tres meses de cárcel con suspensión condicional y a una multa de 2.000 euros. UN وقد حُكم على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاثة أشهر مع وقف التنفيذ وبغرامة بمبلغ 2000 يورو.
    Bizimungu fue condenado a 30 años de prisión y Nzuwonemeye y Sagahutu fueron condenado a 20 años de prisión cada uno. UN وحُكم على بيزيمونغو بالسجن لمدة 30 عاما، بينما حُكم على كل من نزوونيمي وسغاهوتو بالسجن لمدة 20 عاما.
    Dos soldados fueron condenados a 15 años de prisión y otros tres fueron sentenciados a 10 años de cárcel. UN كما حُكم على جنديين بالسجن 15 سنة، وحكمت المحكمة على ثلاثة جنود آخرين بالسجن 10 سنوات.
    Después del debido procedimiento legal, fue condenado a muerte, su condena fue confirmada por el Tribunal Supremo. UN وبعد أن حوكم محاكمة قانونية حُكم عليه بالاعدام وأكدت المحكمة العليا الحكم.
    Su juicio se celebró el 21 de mayo de 1996 y culminó con una condena a nueve años de prisión y dos años de privación de todos sus derechos políticos. UN وفي نهاية المحاكمة حُكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وبحرمانه من كافة حقوقه السياسية لمدة سنتين.
    Por otra parte, no era cierto que se le hubiera puesto en libertad sin cargos; de hecho, ulteriormente se le impuso una sentencia de 12 meses de cárcel. UN ومن جهة أخرى، ليس صحيحا أنه أخلي سبيله دون اتهام؛ والواقع أنه حُكم عليه بعدها بالحبس ٢١ شهراً.
    Además, encontrándose en el país el Relator Especial fue informado que un militar había sido condenado a la pena de muerte. UN وفضلا عن ذلك، أُخبر المقرر الخاص، أثناء وجوده في البلد، بأن جنديا قد حُكم عليه بالاعدام.
    Entre ellos, un detenido fue condenado a prisión por el tiempo de reclusión ya cumplido y fue liberado de inmediato. UN ومن بين هؤلاء، حُكم على أحد المحتجزين بالسجن لمدة كان قد قضاها بالكامل ومن ثم أُفرج عنه.
    El acusado fue absuelto del delito de trata de personas, pero fue condenado a 15 meses de cárcel por proxenetismo y otros cargos. UN وأُبرئت ساحة المدّعى عليه من تهمة الاتجار بالبشر ولكن حُكم عليه بالسجن لمدة خمسة عشر شهراً بتهمة القوادة وتهم أخرى.
    Pese a esto, fue condenado a la pena de tres años de prisión por el Tribunal Militar del país. UN وعلى الرغم من ذلك، صدر بحقه حُكم بالسجن لمدة ثلاث سنوات من قبل المحكمة العسكرية للبلد.
    Fue incriminado por un asesinato que no cometió y fue condenado a la horca. TED لقد كان متهماً في جريمة لم يرتكبها وقد حُكم عليه بالإعدام شنقاً.
    Estuvieron 15 días en detención administrativa y en menos de un mes fueron condenados a penas de siete y cinco años de prisión, respectivamente. UN وبقيا 15 يوماً رهن الاحتجاز الإداري، وفي أقل من شهر، حُكم عليهما بالسجن لمدتي سبع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    Muchos de los manifestantes detenidos fueron condenados rápidamente a breves penas de prisión, es decir, de siete días a un mes. UN وقد حُكم فوراً على العديد من المتظاهرين الموقوفين بِمُدَد قصيرة تتراوح بين سبعة أيام وشهر واحد.
    En caso de juicio ante un tribunal revolucionario, no tendría pruebas de que se había dictado sentencia contra él. UN وإذا كان قد حُكم عليه في محكمة من المحاكم الثورية فلن يكون لديه ما يثبت أن حكماً ما صدر بشأنه.
    El Sr. Yagmurdereli fue condenado a muerte pero la sentencia conmutada a prisión de por vida debido a su incapacidad física. UN وقد حُكم عليه باﻹعدام ولكن هذا الحكم خُفﱢف إلى السجن مدى الحياة بسبب اﻹعاقة البدنية المصاب بها.
    Marshall, de 51 años de edad, había sido condenado a la pena capital por asesinato. UN فقد كان مارشال، البالغ من العمر ١٥ سنة، مسجونا ينتظر تنفيذ عقوبة اﻹعدام التي حُكم عليه بها بتهمة ارتكاب جريمة قتل.
    En 2001 se condenó a seis personas por el delito de captar a terceros con fines de prostitución. UN وفي عام 2001، حُكم على ستة مجرمين بعقوبات لارتكابهم جريمة القوادة.
    Cuando se detuvo a Ouda Seliman Tarabin se le comunicaron los delitos que se le imputaban y que se le había condenado a 15 años de prisión. UN فقد أُبلغ السيد عودة سليمان ترابين عند القبض عليه واحتجازه بالتهم الموجهة إليه وبأنه حُكم عليه بالسجن 15 عاماً.
    Él fue sentenciado a muerte en el tribunal y archivado una apelación. Open Subtitles كان قد حُكم عليه بالإعدام في المحكمة وتقدم بطلب إستئناف.
    En el Grupo de Trabajo se apoyó firmemente la inclusión en el texto de una disposición del tenor del proyecto de párrafo 2. UN وكان هناك تأييد قوي في الفريق العامل لإدراج حُكم مثل مشروع الفقرة 2.
    Estas dos personas fueron condenadas a muerte por asesinato, junto con una tercera a la que el Presidente de Singapur otorgó clemencia. UN وقد حُكم على هذين الشخصين بالإعدام لارتكاب جريمة قتل مع شخص ثالث حظي بقرار باستعمال الرأفة صادر من رئيس سنغافورة.
    Según la información recibida, la Sra. Husayn fue condenada a cadena perpetua. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، حُكم على السيدة حسين بالسجن مدى الحياة.
    En Trinidad y Tabago, 45 personas habían sido condenadas a muerte y 10 hombres habían sido ejecutados, todos ellos en 1999. UN وفي ترينيداد وتوباغو، حُكم على 45 شخصا بالإعدام لجريمة القتل العمد، وجرى إعدام 10 ذكور، أُعدم جميعهم في
    Por consiguiente, el Estado Parte concluye que la multa que se impuso a los autores era totalmente legal y justificada. UN وبالتالي، تستنتج الدولة الطرف أن الغرامة التي حُكم على صاحبي البلاغ بدفعها كانت قانونية ومبررة تماماً.
    En uno de ellos, la desaparecida, de conformidad con las leyes del país, había sido condenada a 18 meses de reeducación por el trabajo, y su familia puede visitarla con regularidad. UN في إحداهما حُكم على الضحية بمدة 18 شهرا أشغالا بغرض إعادة التثقيف، وفقاً لقانون البلد، ويزورها أهلها بصورة منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus