"خيارك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • elección
        
    • opción
        
    • decisión
        
    • eliges
        
    • decides
        
    • elegir
        
    • decide
        
    • elige
        
    • alternativa
        
    Podrías tenerla a ella para siempre... o todo el poder del mundo. Es tu elección. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    y hay absolutamente una elección detrás de la maternidad, y es tuya y solo tuya. TED ويوجد بالطبع خيار خلف الأمومة وهو خيارك ويخصك وحدك.
    Es decir, de todas las cosas que podrías elegir hacer hoy cazar conmigo tal vez sea tu mejor opción. Open Subtitles أعني، أنّه من ضمن كلّ الأشياء التي يمكنك فعلها اليوم الصيد معي قد يكون خيارك الأفضل
    Tu única opción es purgar tu pena conmigo o pudrirte en este lugar. Open Subtitles خيارك الوحيد هو قضاء مدتك معي أو تتعفن في هذا المكان
    Entiendo parte de tu lucha y respeto la decisión que estás tomando en tu vida. Open Subtitles اتفهم بعض صراعاتك واحترم خيارك الذي تتخذه في حياتك
    Así que puedes darme al bebé o perderte en la tormenta de nieve. Tú eliges Open Subtitles لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك
    decides. No sé qué tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Es tu elección, pero quisiera que vengas a cenar conmigo. Open Subtitles انه خيارك على كل حال,واني لاتمنى ان تاتي للعشاء معي
    Y siento haber juzgado la elección de tu estilo de vida. Open Subtitles وآسفة لأنني حكمت على خيارك المتعلّق بأسلوب حياتك
    A esta hora mañana podrías estar despertando con la arena entre tus dedos y un hombre entre tus piernas. ¿Tu elección? Open Subtitles في هذا الوقت غداً يمكن لك ان تستيقظي لتجدي الرمال تحت قدميك ورجل بين ساقيك خيارك ؟
    No dejes que el alcohol se convierta en la elección para el manejo del estrés. Open Subtitles لا تدع الكحول تصبح نموذج خيارك لإدارة الضغوطات
    Sabes qué, no me interesa ser tu segunda elección. Open Subtitles اتعرف ؟ انا لست مستعدة لان اكون خيارك الثاني
    Tú mejor opción es parar esta tontería y ayudarnos a vaciar esta botella. Open Subtitles خيارك الأفضل هو أن توقف هذه الحماقة وتساعدنا بإفراغ هذه الزجاجة.
    Entonces, yo no soy ni tu primera ni tu segunda opción. Es bueno saberlo. Open Subtitles إذاً أنا لم أكن خيارك الأول أو الثانى من الجيد معرفه هذا
    Tu opción volverá a tus padres pobres. Open Subtitles خيارك سيعود بوالديك إلى المعدمين الفقراء
    Debería ser tu decisión que eso pase, y cuándo. Open Subtitles ينبغي ان يكون ذلك خيارك إن لم ترد أن يحدث هذا
    Así que, de ahí en adelante, era tu decisión disparar o no, ¿es eso correcto? Open Subtitles إذاً، من تلك اللحظة، كان خيارك لتطلق أم لا، أذلك صحيح؟
    No digo que sea inapropiado, tú eres el rey, no yo, es tu decisión, sin duda. Open Subtitles أنا لن أقول إن هذا غير مناسب، أنت ملك وأنا لست كذلك إنه خيارك لا شك في هذا
    Come si tienes hambre. O matame si crees que soy un enemigo. Tú eliges Open Subtitles كلي إذا كنتِ جائعة أو اقتليني إذا كنتِ تظني بأني عدوك ، إنه خيارك
    Si entrar es tu única opción, eliges el mejor lugar para montar una emboscada. Open Subtitles إن كان الدخول هو خيارك الوحيد فإختر المكان الأفضل للإفتعال كمين
    Dijiste que si lo contaba, haría que los matasen. Así que tú decides. Dímelo o empezaré a hablar. Open Subtitles وأنت قلت بأننى لو فعلت هذا سأعرض الناس للقتل ، فما هو خيارك ؟
    Todos tenemos nuestras tentaciones, pero uno decide entregarse a ellas. Open Subtitles ‫نشعر جميعاً بأن إغراءات ‫تشدنا إليها لكن الاستسلام لها هو خيارك
    - Eres tú o el teléfono. elige. Open Subtitles -إما الهاتف أو أنت, الخيار خيارك
    A mi parecer, la única alternativa que tiene es cooperar y decirme dónde están. Open Subtitles انا اري ان خيارك الوحيد فى أن تتعاونى و تخبرينى أين هم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus