"دعني أخبرك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te diré
        
    • déjame decirte
        
    • Déjeme decirle
        
    • Déjame contarte
        
    • Deja que te diga
        
    • Dejame decirte
        
    • Te digo
        
    • Te voy a decir
        
    • Le diré
        
    • déjenme decirles
        
    • Déjame que te diga
        
    • Deja que te cuente
        
    • Les diré
        
    • Déjeme hablarle
        
    • Déjeme contarle
        
    Te diré una cosa. Acabo de correr 10 km por la playa. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً لقد تمشيت لستة أميال أسفل ذلك الشاطىء
    Oh, es eso, pero Te diré algo, yo no puedo hacer esto. Open Subtitles أوه هكذا، ولكن دعني أخبرك بأني لم أكن أستطيع فعلها.
    déjame decirte algo, hijo. Yo crecí en la calles igual que tú. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً، يا بنيّ لقد ترعرعت في الشوارع مثلك
    déjame decirte algo. No tienes motivo para ser tímido. No hay magia para eso. Open Subtitles دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه
    Bueno, Déjeme decirle lo que es, un traje no hace al hombre. Open Subtitles , دعني أخبرك ما أنت عليه البدله لاتجعل منك رجلاً
    Déjame contarte otra anécdota, principiante. Open Subtitles دعني أخبرك بشيئ آخر قصة مضحكة، جاك الجديد.
    Deja que te diga algo Richard, ¿no es así? Open Subtitles دعني أخبرك شيئا، ريتشارد، أليس كذلك؟ نعم، يا سيدي
    Dejame decirte algo sobre esos niños. Son unos imbeciles. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء عن هؤلاء الفتية , إنهم حمقى
    Te diré algo, dejaremos de jugar, si eres capaz de meternos un gol. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء سنتوقف عن اللعب إذا تمكنت من التسجيل علينا
    Te diré algo Spencer: dejé de discutir cuando se comenzó a poner peligroso para mi salud, lo sabías? Open Subtitles دعني أخبرك شيء توقّفت عن الردّ عندما أصبح خطر على صحتي تعرف ما أعني؟
    Y Te diré algo sobre él... este hermano se llama Stacin Goins... y es una auténtica bestia. Open Subtitles و دعني أخبرك بشيء عن المحامي الخاص بي أسم هذا الأخ ، ستاسين جوينس وهذا الرجل متمرس ككلب ساحة
    déjame decirte esto que escuché, y comienzo a creer que es verdad. Open Subtitles دعني أخبرك هذا الشيء الذي سمعته وأبدأ إعتقاد بأنّه حقيقي
    Bueno, déjame decirte algo. ¿Cada uno de estos miserables desechos de piel de donde salieron? Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك بشيء كل ما رأيت من تلك الوجوه المزرية كيف بدأت؟
    déjame decirte algo... si este tío no está aquí en cinco minutos, nos vamos. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، إن لم يحضر هذا الرجل خلال 5 دقائق سنرحل
    Cumple su trabajo de una manera extraña, Sheriff... pero Déjeme decirle que no me gusta... Open Subtitles لديك طريقة غريبة في تأدية مهامَك أيها الشريف دعني أخبرك شيئاً، أنها لا تعجبني
    Déjeme decirle una cosa no está en su casa. Open Subtitles دعني أخبرك بشيئ يا شريكي ,أنت لست في موطنك
    Déjeme decirle algo. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً، أيها المدرّب، حتى بجميع نواياك الطيّبة،
    Está bien, antes que te decidas, Déjame contarte una pequeña historia. Open Subtitles حسناً، قبل أن تقرر دعني أخبرك بقصة صغيرة
    Sí, pues Deja que te diga algo muy gracioso clases y tarea escolar. Open Subtitles نعم, حسنا. دعني أخبرك بشيء مضحك بالفعل الدروسوالأعمالالمدرسية..
    Dejame decirte algo mas. Si vuelves a hacer algo como eso... Open Subtitles دعني أخبرك بشيء آخر .. إن فعلت مثل هذا الشيء مجدداً
    Te digo, es un ser superior. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء رجل خارق مثله يولد مرةً واحدة بالقرن
    Está bien, pero Te voy a decir algo: Open Subtitles حسناً, سوف اّخذ النقود لكن دعني أخبرك شيئاً
    Le diré qué, iré a encender los freidores y pondré algunas alitas para Ud. Open Subtitles دعني أخبرك بأمر ما . سأشعل الموقد و أضع بعض الأجنحة لك
    déjenme decirles una cosa. Open Subtitles حسناً، دعني أخبرك بشيء عندما تصطاد إنسان
    Déjame que te diga, que no sólo tú, todos, ¡hombres y mujeres, no deberían ser objeto de opresión! Open Subtitles دعني أخبرك لست أنت فقط , بل الجميع الرجال والنِساء على حدسواء يجب أَن يكونوا غير مهددين
    Bueno dulce, Deja que te cuente una historia. Open Subtitles حسنٌ عزيزي .. دعني أخبرك بهذه القصة
    Sé que trabajaron en Homicidios hace unos años pero Les diré cómo manejo esta unidad porque yo pongo las reglas aquí. Open Subtitles أعلم بأنّك عملتَ في شعبة الجنايات منذ سنوات لكن دعني أخبرك كيف أدير هذه الوحدة لأنّها الطريقة المعتمدة
    Sr. Brown, Déjeme hablarle acerca de los sirvientes reales. Open Subtitles يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين
    Déjeme contarle cómo lo hacemos en Colombia, ¿quiere? Open Subtitles دعني أخبرك كيف نقوم بهذا في كولومبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus