| Toc, Toc. Te traigo un té. Le puse hielo para enfriarlo, en caso que se derrame o lo lances. | Open Subtitles | لا احد يكتسب وزنا في السجن دق دق احضرت لك الشاي ووضعت فيه مكعبا للثلج حتى لا يصبح ساخنا جدافي حال سكبته او القيته انت تظنني مجنونة اليس كذلك؟ |
| - ¡Toc, Toc! - ¿Quién anda ahí? | Open Subtitles | – دق دق – من بالباب؟ |
| Con el tiempo, con solo tocar la campana los perros salivaban. | TED | بعد فترة، دق الجرس فقط أصبح يُسيل لُعَاب الكلاب. |
| Esta noche el teléfono sonó unas 20 veces. | Open Subtitles | فى الليلة الماضية ، دق الهاتف عشرين مرة على الأقل |
| De regreso a Londres. Mi concierto de graduación. ¿Algo de esto te Suena? | Open Subtitles | العوده إلى لندن ، حفله تخرجي الموسيقة حفله دق الجرس ؟ |
| El Secretario General, en su informe antes mencionado, vuelve a hacer sonar la alarma y nos indica que: | UN | وقد دق اﻷمين العام في تقريره الذي أشرت اليه أجراس الخطر، إذ قال: |
| Toc, Toc ¿hay alguien en casa? | TED | دق دق، هل هناك أحد بالمنزل؟ |
| - Toc, Toc - ¿Quieres un 55? | Open Subtitles | ـ دق دق. ـ تريد 55 ؟ |
| - Toc, Toc. - ¿Quien está ahí? | Open Subtitles | دق دق - من هناك ؟ |
| Toc, Toc, Tyler. | Open Subtitles | دق دق، يا تايلر |
| - Toc, Toc. - ¿Quién es? | Open Subtitles | دق، دق - من هناك؟ |
| Toc, Toc. | Open Subtitles | ...دق دق ,انظر اعلم |
| Envié a Wilmer escaleras abajo a cubrir la escalera de incendios antes de tocar el timbre. | Open Subtitles | وقد ارسلت ويلمر لمراقبة سلم الحريق الخلفى قبل دق الجرس, |
| Sabe que los gerentes están entrenados para no tocar la alarma, sólo para entregar el dinero. | Open Subtitles | يعرف أن المدراء مدربون على عدم دق الإنذار، لكن فقط تسليم النقود |
| ¿Cuántos golpes ha marcado el metrónomo desde que comenzaste a tocar? | Open Subtitles | كم مـرة دق فيهـا هذا البندول منذ أن بدأت العـزف ؟ |
| Me dormí hacia la mañana, y cuando sonó el despertador, nos levantamos, desayunamos y charlamos como siempre. | Open Subtitles | شعرت بالنوم عند بزوغ الفجر. وعندما دق جرس الساعة. نهضنا، لتناول الفطور وندردش كالمعتاد. |
| Cuandoagarrabael abrigo, sonó el teléfono, sedetuvoacontestary habló por un par de minutos. | Open Subtitles | وفي اللحظة التي كانت تحضر فيها معطفها ..دق جرس الهاتف ..لذا توقفت كي ترد، وتحدثت لدقيقتين |
| Suena la campana y nos traen aquí a papear. | Open Subtitles | كلما دق جرس الإستراحة، ونجلس هنا لتناول الطعام |
| Seguiremos haciendo sonar la alarma tanto si los Estados quieren escucharla como si no. No queda otra opción. | UN | وسنواصل دق ناقوس الخطر، دون الالتفات لمعرفة ما إذا كانت الدول تسمعه أو تكترث له. فليس لدينا خيار آخر. |
| Sólo toma el brazalete, Toca el timbre dí, "Feliz Cumpleaños, esto lo manda mi tío Charlie" y te marchas. | Open Subtitles | خذ السوار و حسب دق جرس الباب "قل : "عيد ميلاد سعيد هذه من عمي تشارلي و ارحل |
| Tras haber tocado el timbre y no tener respuesta decidió entrar a la propiedad. | Open Subtitles | بعد دق الجرس وحينما لم يجيبكِ أحد، قررتي أن تدخلين إلى المنزل |
| Knock, Knock. ¿Señor Casero? | Open Subtitles | دق دق، أيها السيد مدير المبنى |
| - Váyanse o paguen el precio. - ¿Qué idiota hace ese timbre? | Open Subtitles | أرحل ألآن أو ستدفع الثمن من الغبي الذي دق الجرس |
| ¡Golpe en la nuca! ¡Golpe en la nuca y martinete! | Open Subtitles | ضربة الارنب ضربة الارنب لالة دق البسامير |