Sr. Rasim Kadic - Ministro de Asuntos Sociales, Personas Desplazadas y Refugiados | UN | السيد راسم كاديتش وزير الشؤون الاجتماعية والمشردين واللاجئين |
General Rasim Delic - Comandante, Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina | UN | الجنرال راسم ديليتش قائد جيش اتحاد البوسنة والهرسك |
Durante el período que abarca el presente informe, se presentó una petición adicional de remisión en la causa Rasim Delić, que fue denegada por la Sección de Remisión. | UN | وقد كان هناك خلال الفترة المشمولة بالتقرير طلب إضافي لإحالة قضية راسم ديليتش رفضه مجلس الإحالة. |
Sr. Rasim Ljajić, Ministro de Trabajo, Empleo y Asuntos Sociales | UN | السيد راسم ليايتش، وزير العمل والتشغيل والشؤون الاجتماعية |
Rasim Delić falleció el 16 de abril de 2010 mientras se encontraba en libertad provisional. | UN | وتوفي راسم ديليتش في 16 نيسان/أبريل 2010، بينما كان مفرجا عنه بصورة مؤقتة. |
El segundo fue interpuesto por el abogado defensor del difunto Rasim Delić, y se refiere a la sentencia de primera instancia dictada en la causa Fiscal c. Rasim Delić. | UN | فيما قدم الثاني محامي الدفاع لراسم ديليتش المتوفى بشأن الحكم الابتدائي الصادر في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش. |
El acuerdo se firmará oficialmente durante la visita que efectuará a Ankara una delegación de alto nivel de musulmanes de Bosnia encabezada por el Jefe del Estado Mayor del ejército musulmán, General Rasim Delic. | UN | وسيوقع الاتفاق رسميا خلال زيارة يقوم بها وفد بوسني مسلم رفيع المستوى برئاسة رئيس أركان الجيش المسلم، الجنرال راسم ديليتش، الى أنقرة. |
Durante el período examinado, la petición de remisión a Bosnia y Herzegovina de la causa tramitada contra Rasim Delić fue denegada el 6 de julio de 2007. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفض في 6 تموز/يوليه 2007، طلب المدعي العام إحالة قضية راسم ديليتش إلى البوسنة والهرسك. |
A Rasim Delić se le imputaban violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidas entre julio de 1993 y diciembre de 1995 en Bosnia y Herzegovina. | UN | 35 - وُجهت إلى راسم ديليتش تهمة انتهاك قوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في الفترة بين تموز/يوليه 1993 وكانون الأول/ديسمبر 1995 في البوسنة والهرسك. |
Rasim Delić fue condenado a tres años de privación de libertad. Haraqija y Morina | UN | 15 أيلول/سبتمبر 2008 وحُكم على راسم ديليتش بالسجن لمدة ثلاث سنوات. |
La decisión se enfrentó a una fuerte oposición de la Liga de Historiadores de Kosovo y el alcalde de Deçan/Dečani, Rasim Selmanaj. | UN | ولقي القرار معارضة شديدة من رابطة مؤرخي كوسوفو ورئيس بلدية ديسان/ديتشاني، راسم سليمان. |
(Firmado) General Rasim DELIC (Firmado) Teniente General Ratko MLADIC | UN | )توقيع( الجنرال راسم ديليتش )توقيع( اللفتنانت جنرال راتكو ملاديتش |
(Firmado) General Rasim DELIC (Firmado) Teniente General Ratko MLADIC | UN | )توقيع( الجنرال راسم ديليتش )توقيع( اللفتنانت جنرال راتكو ملاديتش |
Acuerdo de cesación del fuego suscrito en el Campamento Pleso el 23 de febrero de 1994 por el Comandante en Jefe del Ejército de Bosnia y Herzegovina, General Rasim Delic, y el Jefe de Estado Mayor del Consejo de Defensa Croata, General Ante Roso. | UN | اتفاق وقف إطلاق النار الذي وقﱠعه في كامب بليزو في ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ القائد العام لجيش البوسنة والهرسك، الجنرال راسم دليتش، ورئيس أركان مجلس الدفاع الكرواتي، الجنرال أنتي روزو. |
Dr. Rasim Ljajic | UN | دكتور راسم ليجيتش |
(Firmado) Rasim DELIĆ (Firmado) Ratko MLADIĆ | UN | )توقيع( راسم ديليتش )توقيع( راتكو ملاديتش |
De los acusados a la espera de juicio, se ha puesto en libertad provisional a cinco de ellos (Rasim Delić, Momčilo Perišić, Franko Simatović, Jovica Stanišić y Mićo Stanišić). | UN | ومن أصل المتهمين الذين كانوا ينتظرون المثول أمام المحكمة، أفرج عن خمسة منهم مؤقتا وهم: راسم ديليتش، مومتشيلو بيريزيتش، فرانكو سيماتوفيتش، وجوفيكا ستانيزيتش، وميتشو ستانيزيتش)(). |
A Rasim Delić se le imputan violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidas entre julio de 1993 y diciembre de 1995 en Bosnia y Herzegovina. | UN | 44 - راسم ديليتش متهم بانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب أدعى بأنه ارتكبها في البونسة والهرسك في الفترة بين تموز/يوليو 1993 وكانون الاول/ديسمبر 1995. |
Durante el período de que se informa, la Sala de Apelaciones no hizo lugar a la apelación de Rasim Delić en razón de la muerte del procesado el 16 de abril de 2010. | UN | 49 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت دائرة الاستئناف برفض الاستئناف المقدم من راسم ديليتش بسبب وفاته في 16 نيسان/أبريل 2010. |
En la actualidad está ocupándose de una solicitud de revisión presentada por los abogados defensores del difunto Rasim Delić, contra la sentencia de primera instancia en la causa Fiscalía c. Rasim Delić. | UN | وتنظر الدائرة في الوقت الراهن في طلب واحد مقدم من محامي الدفاع عن راسم ديليتش (متوفى) بمراجعة حكم الدائرة الابتدائية في قضية المدعي العام ضد راسم ديليتش. |
Fadel Ibrahim Hafen (o Rassem, o Rihan), 19 años | UN | فاضل إبراهيم حنفي )أو راسم أو ريحان(، ١٩ |