"راقب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mira
        
    • Vigila
        
    • Observa
        
    • Cuidado
        
    • Cuida
        
    • Vigilen
        
    • Mire
        
    • Observe
        
    • Fíjate
        
    • Miren
        
    • ojo
        
    • observó el
        
    • observaron
        
    • supervisado
        
    Eso es genial, Doc, si quiere perder otra oportunidad como esta y Mira a sus colegas haciéndose ricos haciendo pruebas clínicas... Open Subtitles هذا عظيم يا دكتور إذا أردت أن تفوت فرصة أخرى هنا و راقب زملائك يغتنون من التجارب الجراحية
    Mira las cámaras de semáforos, Cajeros y tiendas En un radio de 1 0 cuadras. Open Subtitles راقب حركة المرور وآلات الصرف وكاميرات المراقبة في دائرة نصف قطرها 10 شوارع
    Sigue conduciendo, George. - Mira a la carretera. - ¡Vigila por dónde vas! Open Subtitles استمر بالمسير يا جورج راقب الطريق انتبه لطريقك
    Bueno, si soy el siguiente, Vigila tu espalda, hombre. Open Subtitles حسناً، إذا كنت أنا القادم راقب ظهرك، يا رجل
    Observa como no necesito a S.W.A.T.. Open Subtitles راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى
    "¡El semáforo! ¡Frene! ¡Cuidado con el cruce!" Open Subtitles راقب الأضواء , راقب الأشارات راقب التقاطعات
    - Cuida tus palabras. Open Subtitles ـ راقب لغتك ـ عليك اللعنه ـ أنظرى إلى لغتك ـ عليك اللعنه
    En vez de mirar a las mujeres, Mira hacia adelante... si no, algún día acabaremos mal. Open Subtitles لا، راقب الطريق فحسب وكف عن النظر للفتيات يوما ما ستقتَل أحدا
    Tengo dos para ti aquí mismo, Frohman. Mira el juego. Open Subtitles حصلت على اثنتين من اجلك , فرومان راقب المباراه
    Vamos a intentarlo. Mira esto. Es una patada giratoria. Open Subtitles دعنا نحاول شئ ، راقب هذه انها تدعي ركله خلفيه سريعه
    Mira la contracción. Open Subtitles راقب الانحناءة، الوقوف على اليدين، نصف الدوران،
    Mira, no entra mi mano. Cuando la meto, se queda atorada. Open Subtitles راقب يدي لا شي يمكن النزول الى هناك وسيعلق
    Sparky, Vigila la torra. Open Subtitles سباركي, راقب البرج سنأخذ هذا الطائر للمستشفى
    Tú quédate aquí, Vigila el camión. Yo me voy a divertir. Open Subtitles أنت إبقى هنا، راقب الشاحنة و أنا سأذهب للهو
    Vigila tu rincón. Vuelve con todos tus hombres vivos. Open Subtitles راقب فرقتك فقط عد و كلّ رجالك أحياء الى هنا
    Mejor, haz contacto. Sepárate de la muchedumbre. Observa esto. Open Subtitles فقط قم باتصال واعزل نفسك عن الحشود راقب هذا
    Si Observa bien de cerca... Mire. Espere. Open Subtitles إذا تمعنت قليلاً راقب, تمهل, دعني
    Ten Cuidado con lo que hagas. Open Subtitles فقط راقب حطواتك فأنت تعرف جيدا ما أتحدث عنه
    Bueno, Trent. Cuida los modales. No discutas. Open Subtitles جيد، ترينت، راقب أفعالك لا ترادد في الكلام
    Vigilen a esos tipos. Creo que se roban las toallas. Open Subtitles راقب هؤلاء الاشخاص اعتقد انهم يسرقون المناشف
    Mire a la cámara. La luz roja indicará que está en el aire. Open Subtitles راقب الكاميراً عندما يضاء الضوء الحمر ، فنحن على الهواء
    Observe que no entre en shock. Volvermos enseguida. Open Subtitles راقب لا يذهب إلى صدمة إنخفاض الدورة الدموية
    Me siento como si fuera un combate importante o algo así. Fíjate. Open Subtitles انا اشعر انى جاهز لدخول مباراة كبيرة راقب ذلك جيتين
    Ella se merece algo mejor. Y me aseguraré que lo tenga. Miren esto. Open Subtitles .انها تستحق افضل من هذا .سأتأكد من حصولها عليها .راقب هذا
    Ten un ojo abierto por los Raiders. El último pájaro a la escucha casi se encuentra con un par ayer. Open Subtitles راقب المركبات الدورية الأخيرة حصلت على بعض الأصوات بالأمس
    En la zona de Tinduf, la Oficina de Enlace de la MINURSO observó el desarrollo del 13° Congreso del Frente Polisario y las protestas juveniles previas, en que se pedían reformas del Polisario. UN وفي منطقة تندوف، راقب مكتب الاتصال التابع للبعثة وقائع المؤتمر الوطني الثالث عشر لجبهة البوليساريو وما سبقه من احتجاجات الشباب الداعين إلى إجراء إصلاحات في صفوف البوليساريو.
    Algunos de ellos observaron las elecciones durante un período prolongado. UN وكان البعض منهم قد راقب انتخابات لمدة زمنية أطول.
    El Consejo de Europa ha supervisado las recientes elecciones locales y ha considerado que se celebraron de manera satisfactoria. UN وكان مجلس أوروبا قد راقب الانتخابات المحلية الأخيرة ورأى أنها مرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus