El Gobierno informó al Relator Especial de que las investigaciones preliminares habían revelado que Ram Singh fue efectivamente golpeado y torturado en presencia de muchos aldeanos. | UN | وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن التحقيقات اﻷولية كشفت عن أن رام سنغ ضُرب في الواقع وعُذب بمشهد من عديد من أهل القرية. |
Y así Hanuman nace con el único fin de encontrarse finalmente con Ram y ayudarle. | Open Subtitles | وهكذا ولدت فعلا هانومان لغرض وحيد اجتماع في نهاية المطاف مع رام ومساعدته. |
Ram Singh, has estado con el Rey Prithvi Singh durante mucho tiempo. | Open Subtitles | رام سنغ أنت كنت مع الملك برتفي سنغ لوقت طويل. |
Rahm Emanuel, jefe de Gabinete de la Casa Blanca | UN | مايكل رينير، نقلا عن رام إيمانويل، كبير الموظفين في البيت الأبيض. |
"Que el reino de Rama reine para siempre! "iPuedo morir, pero jamás romperé una promesa!" | Open Subtitles | ..عسى أن يدوم عهد رام إلى الأبد قد أموت و لكن لا أخلف وعدا أبدا |
Esto no es una bala, es una bomba, hermano Ram, ¡qué película! | Open Subtitles | هذه قنبلة وليست رصاصـة يا رام .. ياله من فيلم |
¿Sabías... que si revuelves las letras de tu nombre, dicen ZODIAC Ram? | Open Subtitles | هل كنت تعرف إذا لخبطت أحرف اسمك سيصبح زودياك رام |
En el caso de Ram Singh, las investigaciones demostraron que fue torturado al ser detenido por la policía, pero no pudo determinarse si había muerto. | UN | وفي حالة رام سينغ، أظهرت التحقيقات أنه جرى تعذيبه أثناء احتجازه لدى الشرطة، ولكن لم يمكن تحديد ما إذا كان قد مات أم لا. |
Con este fin, las autoridades israelíes se han arrogado el control del Lago Ram y han restringido la utilización del agua. | UN | ولذلك الغرض فرضت السلطات اﻹسرائيلية سيطرتها على بحيرة رام وفرضت قيودا على استخدام المياه. |
A Kamlesh la pusieron en libertad el mismo día, mientras que Ram Chander fue presuntamente sometido a interrogatorios durante tres semanas junto con repetidas palizas. | UN | وأخلي سبيل كامليش في نفس اليوم بينما تعرض رام شاندر فيما ادﱡعي لثلاثة أسابيع من الاستجواب مصحوبة بالضرب المتكرر. |
Se dijo que la policía sostenía que Gyani Ram se había tomado unas pastillas que lo habían envenenado. | UN | وقيل إن الشرطة تقول إن جياني رام قد ابتلع حبوبا سممته. |
World Vision International Eric Ram | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية إريك رام |
Sr. Shambhu Ram Simkhada, Sr. Nabin Bahadur Shrestha, Sr. Suresh Man Shrestha, Sr. Pushpa Raj Bhattarai | UN | السيد شامبهو رام سيمكادا، والسيد نابين بهادور شريستا، والسيد سوريش مان شريستا، والسيد بوشبا راج بهاتاراي |
Los miembros del Consejo condenaron el asesinato del soldado Devi Ram Jaishi, tras una escaramuza con un grupo de milicianos al noroeste de la ciudad de Suai. | UN | وأدان أعضاء المجلس قتل الجندي ديفي رام جايشي في أعقاب مناوشات حصلت مع مجموعة من الميليشيات شمال غرب بلدة سواي. |
Sr. Ram Sharan Mahat, Ministro de Hacienda de Nepal | UN | السيد رام شاران محاة، وزير المالية، نيبال |
Su Excelencia el Honorable Ram Krishna Tamrakar, Ministro de Salud de Nepal | UN | معالي الأونورابل رام كريشنا تامراكار، وزير الصحة في نيبال |
Según la información recibida, había pruebas convincentes de que Ram Deo Chauhan tenía 15 años cuando se cometió el delito. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى وجود أدلة قوية على أن رام ديو شاوهان كان في سن الخامسة عشرة لدى ارتكاب الجريمة. |
Sr. Ram Narayan Shrestha, Ministerio de Relaciones Exteriores, Nepal | UN | السيد رام نارايان شريستا، وزير خارجية نيبال؛ |
Rahm Tak seria un cadáver frió ahora, y Defiance seria mucho mas segura. | Open Subtitles | سوف رام تاك يكون لتبريد الجثة في الوقت الراهن، وسيكون التحدي أكثر أمنا كله. |
¿A quién se lo dejo? ¿Al Dios de madre? ¿O al Señor Rama, de padre? | Open Subtitles | هل أترك الأمر لإله أمي أم للورد رام الذي يؤمن به أبي؟ |
Al parecer, incluso a un experto tirador como tú le quedan todavía un par de cosas que aprender sobre tácticas. | Open Subtitles | على ما يبدو، حتى رام خبير مثلك ما زال لديه أمر أو أمرين عليه تعلّمهما حول التكتيكات. |
En la Ribera Occidental se produjeron incidentes en Ramallah, Ŷanin y Hebrón. | UN | وفي الضفة الغربية، وقعت حوادث في رام الله وجنين والخليل. |
Así que si un arquero se quedaba sin flechas durante una batalla, no podría disparar flechas del arco de otro arquero. | TED | لذا إن نفدت الأسهم من أحد الرماة خلال المعركة، فمن غير الضروري ان يتمكن من استخدام سهام رام آخر من قوسه. |
Son dos botellas de Rum Yarmy. | Open Subtitles | إنها زجاجة بحجم باقة " من مشروب " يارمي رام |
¡Mi hermano Ramón hizo esto! A menudo lo usa para practicar. | Open Subtitles | اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية |
El Año del Carnero ha pasado cinco veces... desde que me convertí en El Próximo tras mi predecesor... y su amo antes que él, y así sucesivamente. | Open Subtitles | خمس مرات في السنة من اجتاز رام ومنذ أصبحت التالي من سلفي تكريم وسيده من قبله ، وهلم جرا ، وهلم جرا. |
El hombre fue identificado como Bassam alAshqar, de 26 años, vecino de Ein ' Arik, cerca de Ramala. | UN | ويُدعى هذا الفلسطيني بسام الأشقر، ويبلغ عمره 26 عاماً، وهو من عين عريك القريبة من رام الله. |
De acuerdo con esas mismas fuentes, se han ampliado varias cárceles en Israel agregándoles nuevos pabellones, como el de Nisan en la cárcel de Ramleh otros en las prisiones de Nafha y Beersheva. | UN | ووفـــقا لنفس المصــدر فــقد جـرى توســيع السجون المــركزية في إســرائيل بواسطة فــــتح أجــزاء جديدة، مثل جزء نيسان في سجن رام الله وأجزاء جديدة بسجني نفحه وبئر السبع. |
de capaci-tación de Mujeres de Ramallah | UN | مركـز تدريـــب رام الله للشابات |
Declaración sobre la destrucción y la continuación del sitio del complejo de oficinas del Presidente Yasser Arafat en Ramallah | UN | بيان بشأن تدمير مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في رام الله والحصار المستمر الذي يتعرض له |