Chegbo informó al Grupo de que casi 50 de sus hombres habían entrado antes en Liberia desde Côte d ' Ivoire. | UN | وأبلغ شيغبو الفريق أن حوالي 50 من رجاله عبروا الحدود من كوت ديفوار إلى ليبريا في وقت سابق. |
Las órdenes del alcalde y el ensañamiento de sus hombres demuestran sin duda que fue un acto deliberado que tenía por objeto infligirle dolores graves. | UN | حيث تبين أوامر العمدة وشراسة رجاله بوضوح أن ما قاموا به كان فعلاً متعمداً يهدف إلى إلحاق ألم شديد بصاحب الشكوى. |
Las órdenes del alcalde y el ensañamiento de sus hombres demuestran sin duda que fue un acto deliberado que tenía por objeto infligirle dolores graves. | UN | حيث تبين أوامر العمدة وشراسة رجاله بوضوح أن ما قاموا به كان فعلاً متعمداً يهدف إلى إلحاق ألم شديد بصاحب الشكوى. |
mientras que uno de sus hombres pisaba una mina quiebra-patas y voló por los aires. | TED | في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء. |
Pero el Sr. Ripley y sus hombres no dejarán que ocurra nada. | Open Subtitles | ولكن السيد ريبلى و رجاله لن يسمحوا بحدوث اى شئ |
Para mantener esa promesa, Blucher debería atar... sus hombres a los árboles si fuera necesario. | Open Subtitles | بمثل ذلك الوعد ، بلوخر قد يربط رجاله إلى الأشجار إذا لزم الأمر |
Al comandante le ordenaron mantener su posición cuando pidió que sus hombres fueran relevados. | Open Subtitles | عندما القائد الأعلى أعلن علينا الثبات عندما طلب من رجاله تمام الفرقة |
sus hombres te violarán a ti y a todas las mujeres del castillo. | Open Subtitles | عندما يأتي رجاله هنا، فسيغتصبونك أنتِ وكل امرأةٍ في هذه القلعة |
Entonces, Khan se acercará desde el acordonamiento... con sus hombres, para entrar al helipuerto. | Open Subtitles | أثناء هذا الانفجار سيتحرك المفتش خان مع رجاله ليحاولوا السيطرة على الموقف |
sus hombres también son vuestros... salvo 400 que se quedarán aquí para resguardar el Cruce contra cualquiera que os siga. | Open Subtitles | و رجاله أيضاً لك بإستثناء أقل من أربعمائة سيبقيهم هنا لحراسة المعبر من أي شخص يريد مطاردتكم |
en 1908, sus hombres fueron los primeros en subir a este volcán activo. | Open Subtitles | في عام 1908، بات رجاله أول من يتسلق هذا البركان النشيط |
Desobedeció esa orden, se fue y encontró a sus hombres aún vivos y luchando. | Open Subtitles | و قام بعصيان الأوامر ذهب ووجد رجاله ما زالوا أحياء و يقاتلون |
No pudo venir conmigo inmediatamente. Dijo que no podría evadir a sus hombres. | Open Subtitles | لم يأتِ معي مباشرةً يقول أنّ ذلك لن ينطلي على رجاله |
A menudo venía aquí a recordar a sus hombres, a los que no pudo salvar. | Open Subtitles | لقد كان يأتي لهنا عادة لتكريم رجاله الجنود الذين لم يتمكن من إنقاذهم |
Mata a cualquiera que intenta apartar a sus hombres de la rectitud. | Open Subtitles | إذاً يقتل كلّ شخص يحاول إبعاد رجاله عن طريق الإستقامة. |
Traté de comprar a sus hombres, pero prefieren morir por la espada. | Open Subtitles | حاولت رشوة رجاله في السابق، لكنهم يفضلون الموت لأجل مبادئهم. |
Te dijo que resistiría y moriría... con sus hombres en ese ensangrentado páramo. | Open Subtitles | قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي |
Ha dejado bastante claro que si Stack o su gente lo descubren, | Open Subtitles | لقد اوضحت الامر , اذا اكتشف ستاك و رجاله الامر |
Bueno, Bones, que no nos llevó mucho tiempo para darse cuenta de que alguien más estaba aquí, así que o Blackthorn sobreestimado sus chicos, o era otra persona. | Open Subtitles | حسنا، بونز، لن ياخذ الامر طويلا لنكتشف هذا كان شخص آخر هنا يا اما بلاك ثورن يبالغ في تقدير رجاله أو كان شخص آخر |
La agencia sospechó por años que Fedorov inició la guerra al derrumbar un edificio sobre sus propios hombres para después culpar a los nacionalistas chechenos. | Open Subtitles | اشتبهت الوكالة منذ سنوات بأن فيدوروف بدأ الحرب من خلال إسقاط مبنى على رجاله ثم إلقاء اللوم عليه على القوميين الشيشان |
Algunos de los suyos fueron rodeados por la policía federal en México. | Open Subtitles | بعض من رجاله مُحاصَرين من قبل الشرطة الفيدرالية في المكسيك |
Helen me organizó una cita a ciegas con Amthor y sus matones. | Open Subtitles | لقد رتبت هيلين لى موعدا مع امثور وبعض رجاله الأشرار |
No hace falta que se queden. Al trajo a sus amigos del ejército. | Open Subtitles | لستم مجبرين على البقاء ان آل ومعه رجاله فى الطابق الأعلى |
Bien, por aqui esos tipos cuentan eso, te retiras de un trabajo, dejandoles esperando el botin. | Open Subtitles | حسن، سمعتُ رجاله يقولون ذلك بأنّك أضربتَ بعمليّة ما، وتركتهم يبدون حمقى |
Estaba en ese pueblo afgano para acabar con un francotirador... que mató a uno de sus hombre el día anterior. | Open Subtitles | لقد كان في تلك القرية الأفغانية للتخلص من قناص قام بقتل أحد رجاله في اليوم الذي يسبقه |
Este es vuestro impostor. Junto con los hombres del avión. | Open Subtitles | هذا هو المنتحل وايضا مع رجاله خارجا في الطائره |
Dejar que sus agentes usaran el río para salir del país, y él haría que valiera la pena con un cargamento de opio del gobierno. | Open Subtitles | ليتركوا رجاله يستعملون النهر للخروج من البلد، و جعل ذلك بفائدة لفترة مع الكثير من رجال الحكومة الذين يزرعون الأفيون |