Se afirmó que se había incoado un proceso contra cuatro agentes de la policía Nacional por causarle daños corporales. | UN | وقيل إن اجراءات قانونية قد بدئت ضد أربعة من رجال الشرطة الوطنية لتسببهم في اصابة بدنية. |
Después de que esas personas fueran detenidas, fueron presuntamente golpeadas a puñetazos y porrazos por agentes de la policía y de la SDB. | UN | وادعي أن هؤلاء اﻷشخاص ضربوا بعد أن قبض عليهم من رجال الشرطة وموظفي دائرة أمن الدولة بقبضات اﻷيدي والهراوات المطاطية. |
Las restricciones al ejercicio de este derecho se imponen sólo a quienes prestan servicios en las fuerzas armadas, la policía y los servicios de seguridad. | UN | ولا تفرض قيود على ممارسة هذ الحق إلا على الذين يؤدون خدمتهم العسكرية في القوات المسلحة وعلى رجال الشرطة وخدمات اﻷمن. |
El informe preliminar de la Oficina de Responsabilidad Profesional (ORP) de la PN, señaló la responsabilidad de los policías. | UN | ونسب التقرير اﻷولي الذي أصدره مكتب المسؤولية المهنية التابع للشرطة الوطنية مسؤولية الحادث الى رجال الشرطة. |
Nueve policías fueron suspendidos en el cargo y otro fue expulsado del cuerpo. | UN | وتم إيقاف تسعة من رجال الشرطة عن العمل وعزل شرطي آخر. |
Este último interpuso una denuncia contra los agentes de policía acusándolos de actos de violencia, amenazas y heridas. | UN | وقدم هذا اﻷخير شكوى ضد رجال الشرطة واتهمهم بارتكاب أعمال عنف وتهديد ضده وإصابته بجراح. |
Por el contrario, la policía tenía la obligación de registrar esas denuncias y si no lo hacía podía ser objeto de medidas judiciales y administrativas. | UN | بل إن رجال الشرطة على العكس من ذلك ملزمون بتسجيل أمثال هذه الشكاوى ويتعرضون لتدابير قانونية وإدارية إذا لم يفعلوا ذلك. |
El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la policía Federal de Viena. | UN | وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا. |
El uso de fuerza contra el Sr. Orange, su detención y el registro hecho por la policía constituían otras tantas violaciones flagrantes. | UN | وأعلن الممثل أن استخدام القوة ضد السيد أورانج واعتقاله وتفتيشه على يد رجال الشرطة تشكل عددا من الانتهاكـات الصارخـة. |
En tales circunstancias, el Comité concluye que la afirmación del autor de que la policía lo amenazó carece de fundamento. | UN | وفي هذه الظروف، ترى اللجنة بأن ادعاء مقدم البلاغ بأن رجال الشرطة هددوه لا يوجد ما يعززه. |
la policía intervino para mantener el orden, pero la multitud furiosa le opuso resistencia. | UN | وتدَخﱠل رجال الشرطة لحفظ النظام، لكن الرعاع الغاضبين أخذوا يهاجمونهم كرّاً وفرّاً. |
Mientras estaban siendo interrogados, el grupo agredió al personal de policía con cuchillos y la policía se vio obligada a disparar en defensa propia. | UN | وفي أثناء التحقيق مع هذه المجموعة قامت بمهاجمة أفراد الشرطة بالسكاكين فاضطر رجال الشرطة إلى فتح النار دفاعاً عن النفس. |
Muchos se han refugiado en la selva y otros en Katmandú, al parecer para evitar ser detenidos o asesinados por la policía. | UN | والتجأ العديد منهم إلى الأدغال وذهب آخرون إلى كاتماندو، لتجنب إلقاء القبض عليهم أو قتلهم من جانب رجال الشرطة. |
Se enviaron refuerzos policiales al lugar de los hechos y tres policías resultaron heridos tratando de imponerse al colono. | UN | وأرسلت تعزيزات شرطية إلى الموقع وجرح ثلاثة من رجال الشرطة بينما كانوا يحاولون السيطرة على المستوطن. |
El Presidente Yasser Arafat denunció vigorosamente la detención de los tres policías. | UN | وقد شجب الرئيس ياسر عرفات بشدة اعتقال رجال الشرطة الثلاثة. |
Cientos de policías palestinos impidieron que los manifestantes se acercaran a los controles de carreteras que las FDI tenían en la ciudad. | UN | وقد أبقي مئات من رجال الشرطة الفلسطينية المتظاهرين بعيدا عن حواجز الطرق التي أقامها جيش الدفاع الاسرائيلي في البلدة. |
Cuando ya estaban sentados en el automóvil, dos policías abordaron el vehículo y uno de ellos se dispuso a multarlos. | UN | وبعد أن جلسا في السيارة، اقترب اثنان من رجال الشرطة من السيارة، حيث قام أحدهما بتحرير مخالفة. |
los agentes de policía le dispararon para impedir que llegara al hotel. | UN | وأطلق رجال الشرطة النار عليه لمنعه من الوصول إلى الفندق. |
Esos críos saben que los polis pueden conseguir cosas, hasta en la cárcel. | Open Subtitles | الفتيان يعلمان ، أنّ رجال الشرطة المعنيين يمكنهم بلوغهم بأيّ مكان. |
Uno de los funcionarios policiales enchufó un cable en la pared y entonces el autor recibió descargas eléctricas y más golpes. | UN | ثم وضع أحد رجال الشرطة سلكا كهربائيا في منشب بالحائط وأطلق عليه عدة صدمات كهربائية، وضُرب مرة أخرى. |
Un agente de policía de servicio lo había apresado en la estación de autobuses tras observar que estaba dedicado al juego de envite y lo había llevado a la oficina de control de tráfico, donde entró el padre de Anton Assenov, que empezó a pegar a su hijo. | UN | وقد قبض أحد رجال الشرطة عليه أثناء عمله في موقف للحافلات بعد أن شاهده وهو يقامر واقتاده إلى مكتب رقابة المرور. |
El expediente judicial no enumera a todos los funcionarios de policía que les interrogaron y que estuvieron presentes durante las primeras actuaciones. | UN | وأن رجال الشرطة الذين استجوبوهم وكانوا حاضرين أثناء التحقيقات اﻷولية ليسوا جميعا مدرجين في الملف القانوني للقضية. |
Esto desvirtúa seriamente el estado de derecho y puede alentar al personal policial y militar a que continúe cometiendo abusos, sabiendo que es poco probable que se los encause. | UN | وفي هذا انتقاص خطير من سيادة القانون، وقد يشجع رجال الشرطة والعسكريين على مواصلة ارتكاب هذه اﻷفعال علما منهم بأن من المرجح ألا تطالهم يد القضاء. |
Tío, será mejor que dejes de acosarme, o llamaré a la poli. | Open Subtitles | من أفضل أن تتوقف مضايقتي، أو سوف أستدعي رجال الشرطة. |
La falta de respuesta de los oficiales de policía que estaban presentes sugiere que quizás ese día se había esperado recurrir a la fuerza. | UN | وتوحي عدم استجابة رجال الشرطة الذين كانوا حاضرين أن استعمال القوة ربما كان متوقعا في ذلك اليوم. |
y si te denuncia, los policias te arrestarán y acabarás en la cárcel. | Open Subtitles | وإذا إشتكت ضدك رجال الشرطة سيعتقلونك وينتهي بك المطاف في السجن |
Si los Hoverdrones que fabricas son usados por la policia para encubrir casos, no puede ser nada bueno para tu empresa. | Open Subtitles | اذا كنت تصنع طائرات بدون طيار فلنستخدمها كجزء من خداع رجال الشرطة. التي لا تكون مناسبة لرجل أعمال. |