"زجاجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • botella
        
    • botellas
        
    • frasco
        
    • bote
        
    • vaso
        
    • biberón
        
    • cerveza
        
    • ampollas
        
    • frascos
        
    • un cóctel
        
    • vidrio de
        
    • tanque de
        
    • un coctel
        
    En la zona de Naplusa, cerca de Marda, se lanzó una botella incendiaria contra un automóvil sin causar lesiones ni daños materiales. UN وألقيت زجاجة حارقة على سيارة قرب مردا في منطقة نابلس، غير أنها لم تتسبب في وقوع أضرار أو إصابات.
    asegúrate que sólo tiene un agujero y es una botella normal de Coca. TED تأكدي من صلابتها، هنالك ثقب واحد فهي زجاجة مياه غازية عادية
    Porque toma Tic Tack a 75 centavos la botella. Te seguirá adonde sea. Open Subtitles هذا هو السبب, لانه شرب زجاجة تيك تاك ب 17 سنت
    una botella de vino genial y un carro con un sistema eléctrico decente. Open Subtitles و زجاجة نبيذٍ راقية عالميًا، و سيارة تملك نظامًا إلكترونيًا محترمًا
    ¿60 cajas de cigarrillos ingleses y 15 botellas de whisky? ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟
    Abre tu enorme refrigerador de lujo saca una botella, ¿de qué cosecha? Open Subtitles ومبطخ واسع ومريح وثلاجة كبيرة آخذة زجاجة باردة من الخمر
    Tenía la impresión de que vendría y he sacado ADN en esa botella de whisky. Open Subtitles كان لدي شعور بأنك قادم لقد قمت باختبار حمض نووي على زجاجة الويسكي
    Extrañas figuras que parecían soldados salían de vuelta de la ciudad, hombres llevando una botella de vino bajo el brazo y otra en la mano. Open Subtitles أشكال غريبة والتي بدت مثل الجنود كانوا يشقّون طريقهم إلى خارج البلدة رجال يحملون زجاجة نبيذ تحت ذراعهم وأخرى في يدّهم
    Como olvidé usar un vaso... empezaré a tomar leche de la botella o algo así. Open Subtitles وننسى أن ارتداء النظارات عندما كنت تشرب من زجاجة أو شيء من هذا.
    Y una noche maravillosa en la playa, con una botella de merlot-- Open Subtitles . . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر
    Y pensé que quizás querías esta botella de vino y ver la lluvia de meteoritos. Open Subtitles ولقد ظننت انك سوف تحب ان تأخذ زجاجة النبيذ هذة ونشاهد دش النيازك
    - Oye, lo siento. Es una botella de coñac de 100 años. Open Subtitles هذه زجاجة كونياك عمرها 100 عام إنها أكثر قيمةً منك
    Te sientas en el despacho, y te bebes una botella de whisky mientras jackie hace todo el trabajo. Open Subtitles تجلس في المكتب ، ويمكنك الصعود الى زجاجة سكوتش في حين لا جاكي كل عمل.
    Según un antiguo dicho de Bosnia cuando se pone una botella sobre la mesa el diablo se sienta en un rincón y se ríe. Open Subtitles فلتكن كذلك ففي مقولة بوسنبية قديمة حينما تكون زجاجة من هذا الشراب على الطاولة، يجلس الشيطان في احد اركانها ضاحكا
    La botella de vino que me tomé esta noche, tratando de arreglar esto. Open Subtitles زجاجة الخمر التى شربتها الليلة و انا احاول حل هذا الامر
    ¿Quieres volver a mi casa y quizás abrir una botella de vino y tener una verdadera reunión escolar? Open Subtitles أتريد ان تعود معى إلى المنزل نفتح زجاجة نبيذ؟ ونحصل على إتحاد حقيقى للمدرسة الثانوية؟
    Le regalaron un increíble bote para navidad... y no estoy hablando de esos que están en una botella. Open Subtitles أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة
    Hasta que se quedó dormido conduciendo su Mercedes, con una botella de whisky y un puñado de barbitúricos. Open Subtitles قبل ان يسقط فى النوم على عجلة قيادة سيارته المرسيدس ومعه زجاجة ويسكى وبعض الحبوب
    Tres botellas de vodka, y envía una botella de Don Julio para potenciar la imaginación. Open Subtitles ثلاث زجاجات من الفودكا، وإرسال أكثر من زجاجة من دون خوليو لتصعيد الخيال.
    Y si la etiqueta estaba accidentalmente en un frasco de antibióticos y si el frasco quedó accidentalmente en su habitación... Open Subtitles و إن تصادف وجود ذلك الكلاك على زجاجة مضاد حيوي و إن تصادف وجود تلك الزجاجة بغرفتها
    Quería un vaso de leche con chocolate y meterme a la cama pero mi noche estaba a punto de comenzar. Open Subtitles و كل ما أردته هو زجاجة بوسكو ثم الإنزلاق تحت بطانياتى لكن ليلتى كانت على وشك البداية
    Joey, te molestaría calentar el biberón de la bebé? Open Subtitles جوي ، هل تستطيع أن تعطي الطفلة زجاجة الحليب ؟
    Dios. Sólo quiero una botella de vino. Debí haber abierto una lata de cerveza. Open Subtitles يا إلهى أنا أردت فقط زجاجة نبيذ كان على فتح زجاجة بيرة
    Once ampollas más, millones de muertos. ¿Eso no te afecta los nervios un poquito? Open Subtitles توجد 11 زجاجة أخرى, سيموت الملايين هذا لا يؤثر على أعصابك نهائياً؟
    Ponle champú y un frasco de mi acondicionador. No. Mejor dos frascos. Open Subtitles اغسلي رأسها واستخدمي زجاجة من ملطفي لا, اجعليها زجاجتين
    Se lanzó un cóctel Molotov contra un vehículo militar cerca de Allar, en la zona de Tulkarm. UN والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم.
    La escala graduada se coloca exactamente detrás del vidrio de reloj y se mantiene vertical, mediante un soporte y una pinza. UN ويوضع المقياس المدرَّج مباشرة خلف زجاجة الساعة ويثبَّت بوضع رأسي بواسطة حامل وملقط.
    No quiero hacer mas lo que los otros hacen una botella escondida en el tanque de agua del lavatorio. Open Subtitles لم أعد أفعل كما يفعل البقية من الناس زجاجة مخبأة في خزان المياة بالمرحاض
    En la zona de Hebrón lanzaron un coctel Molotov contra una patrulla de las FDI; no se informó de daños ni de víctimas. UN وألقيت زجاجة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة الخليل، ولم يبلغ عن وقوع أي أضرار أو اصابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus