"سآخذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tomaré
        
    • llevaré
        
    • Voy a
        
    • Cogeré
        
    • Me llevo
        
    • tendré
        
    • Quiero
        
    • Dame
        
    Tomaré la almohada de los anillos y estos siete regalos que traje. Open Subtitles كلا ، سآخذ وسادة الخاتمين والـ7 هدايا التي أحضرتها إليه
    Pero me Tomaré mi tiempo. No escucharás el golpe hasta que te tumbe. Open Subtitles لكنني سآخذ وقتي فيك، لن تتمكن من سماع اللكمة التي أصابتك
    ¿Creo que Tomaré a la Decana de Medicina en una "B" y "E"? Open Subtitles هل تظنينى سآخذ عميدة الكليه معى فى عملية سرقة و هروب؟
    - Recibiste un buen golpe. llevaré a Cara de Hamburguesa a casa para curarlo. Open Subtitles لقد نالك لكمة جيدة أيه الفتى أنا سآخذ وجه الهامبرغرِ القديمِ للبيت
    Sí, llevaré una docena de cada uno de los estilos que hablamos. Open Subtitles نعم، أنا سآخذ عشرة من كل من الأنماط التي ناقشناها.
    Voy a tomar un baño caliente y meterme en mi acogedora cama. Open Subtitles سآخذ حماماً ساخناً و أدخل إلى سرير دافئ و جميل
    Por todos los diablos. Cogeré a ese Brutus y lo mandaré al 5º pino. Open Subtitles أنا سآخذ الذي جوبي وأنا سأضرب ه من هنا إلى المملكة يجيء.
    Me llevo a Marge a dar un vuelta. Tom, el Sr. MacCarron necesita hablar contigo. Open Subtitles سآخذ مارج في نزهة على الاقدام توم , يريد السيد ماكارن التحدث إليك
    tendré una tortilla Denver con tostada y mantequilla y un vaso de OJ. Open Subtitles سآخذ بيض اومليت دينفر وخبزا مدهونا بالزبدة وكاسا من عصير البرتقال
    También Tomaré un poco de sangre igualmente. Para probar el hematocrito. Tenías razón. Open Subtitles سآخذ عينة من دمه لفحص الهيماتوكريت لمعرفة نسبة خلايا الدم الحمراء
    - Yo Tomaré uno de esos. - Bo, no puedes estar aquí ahora. Open Subtitles سآخذ واحدة من تلك بو لا يمكنك التواجد هنا بالوقت الحاضر
    Me Tomaré el resto del día libre para estar con mis amigos. Open Subtitles انتبهوا جميعاً، سآخذ بقية اليوم إجازة حتى أتسكع مع أصدقائي
    Ahora las Tomaré. Gracias a todos los que ayudaron. TED سآخذ هؤلاء الآن. شكرا لكم جميعا الذين قاموا بالكتابة
    Yo Tomaré tus caballos para encontrar a mi hija. Eres libre de intentarlo y detenerme. Open Subtitles سآخذ الخيول لأجد ابنتي أنت حر لتحاول ردعي
    Tomaré el tren de Long Island y podremos vernos en la estación a las 4.:15. Open Subtitles سآخذ طريق سكة لونق ايلاند وتستطيع مقابلتي عند قطار الرابعة والربع
    Te aplastaré la cara contra el parabrisas de un auto... y luego llevaré a tu madre, Dorothy Mantooth... a cenar mariscos y nunca volveré a llamarla. Open Subtitles انني ساحطم وجهك وسانظف بواسطتة زجاج السيارات و بعد ذلك سآخذ والدتك دورثي مانتوس بالخارج الي العشاء و لن اتصل بها ثانية
    No sé lo que estás tramando, pero me llevaré a mi hijo. Open Subtitles لا أعرف ما تظنين نفسك فاعلة سآخذ ابني و أرحل
    Pensándolo mejor, me llevaré esta pequeña forma y la rellenaré en casa. Open Subtitles , بعد تفكير سآخذ هذه الاستمارة و سأملأها في المنزل
    Me llamo Johnny Knoxville y Voy a pegarme un tiro en la cara. Open Subtitles مرحباً . اسمي دوني نوكسفيل.. وأنا سآخذ طلق ناري في الوجه
    - No se moleste por el vaso, Cogeré la jarra. - Un auténtico montaraz, ¿eh? Open Subtitles لا يهمّ الكأس، سآخذ الدورق - يـا لكَ من رجل جبل حقيقي -
    Me llevo a mi gente adonde pertenecemos, donde el único techo es el cielo, donde no hay muros para limitar la tierra. Open Subtitles سآخذ قومي إلى حيث ننتمي حيث لا سقف عدا السماء حيث لا جدران إلى آخر أطراف الأرض
    tendré que mejorar en todo el asunto de las lágrimas si Quiero ser una sacerdotisa. Open Subtitles سآخذ للحصول على أفضل على العموم الدموع شيء إذا أريد أن يكون كاهنا.
    Dame... Dame dos más de las referencias viejas. Open Subtitles أعطنى .. سآخذ اثنين آخرين من العقود القديمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus