"سنتيمتر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • centímetros
        
    • cm
        
    • centímetro
        
    • pulgada
        
    • cánceres
        
    • col
        
    ¿Te das cuenta que cada segundo... 70 centímetros de agua se desperdicia en esa caída? Open Subtitles هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟
    El paciente tiene una masificación de 6 centímetros en el pulmón derecho cancerosa, inoperable. Open Subtitles المريض لديه كتلة حجمها ستة سنتيمتر بالرئة اليمنى سرطانية غير قابلة للاستئصال
    Se extrae el cerebro del cráneo y luego se corta en rodajas de un cm. TED ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقطّع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر.
    Pero tenemos que imaginarnos algo mucho más rápido si pretendemos capturar la luz en movimiento a escalas por debajo del cm. TED لكن في الواقع، نحتاج للتصوير بسرعة أكبر إذا أردنا أن نلتقط الضوء وهو يتنقل بمقياس أقل من سنتيمتر.
    Porque todo chico de escuela sabe que la densidad del agua es de 1 gramo por centímetro cúbico. Open Subtitles لأن كل طفل في المدرسة يعرف أن كثافة الماء هي واحد جرام لكل سنتيمتر مكعب
    Y también sabemos que las rocas que podemos recoger la densidad de la tierra como roca es de 5 gramos por centímetro cúbico. Open Subtitles ونحن نعلم أيضا أن الصخور التي تلتقطها في الشارع وكثافة الأرض كمثال لصخرة هي حوالي 5 جرام لكل سنتيمتر مكعب
    La hipotenusa del triangulo formado entre los escalones parece ser aproximadamente 33 centímetros Open Subtitles وتر زاوية المثلث القائمة والمتشكل من الخطوة يبلغ حوالي 33 سنتيمتر
    Cada fajo de 100 billetes mide aproximadamente casi un centímetro de espesor, y el montón tenía 43 centímetros de altura y unos noventa de largo. Open Subtitles كل ربطة من فئة 100 دولار وبسماكة ما يزيد عن 10 سنتيمترات بارتفاع 46 سنتيمتر وبطول متر واحد، إنه حساب بسيط
    Gracias a la tecnología de satélites, la Comisión ha podido emplazar cada mojón con un margen de error de sólo 1,5 centímetros, cosa que habría sido inimaginable hasta hace unos pocos años. UN وتمكنت اللجنة، بفضل تكنولوجيا السواتل، من تحديد مكان كل علامة بهامش خطأ لا يتجاوز ١,٥ سنتيمتر فقط.
    Se debe de enfocar en un objetivo de 50 centímetros a más de 950 km de distancia mientras se mueve a más de 7 kilómetros por segundo, lo que requiere un increíble grado de complejidad. TED عليك أن تبق التركيز على هدف 50 سنتيمتر من علو أكثر من 600 كم بينما تتحرك بسرعة أكبر من سبعة كيلومترات في الثانية، الأمر الذي يتطلب درجة رهيبة من التعقيد.
    El tassa es un método de riego tradicional en el que se excavan a lo largo de un campo agujeros con 20 a 30 centímetros de ancho y 20 a 30 centímetros de profundidad. TED تاسا هي وسيلة ري تقليدية حيث يتم حفر فجوات بعرض 20 إلى 30 سنتيمتر، وبعمق 20 إلى 30 سنتيمتر وتحفرٌ عبر الحقل لزراعتها.
    El próximo podría pegar unos cuantos centímetros abajo. Open Subtitles الضربة القادمة ممكن أن تصيب اذا خفضت يدك بمقدار خمسة سنتيمتر
    Cuando alcanza los 15 cm. se vuelve unisexual y luego algunos se convierten en hembras. Open Subtitles عندما يصلون الى طول 15 سنتيمتر يتحولون الى الجنسين والبعض يتحولون الى إيناث؟
    Por eso el reactor debe construirse como un recipiente a presión con paredes de acero de más de 20 cm de espesor. TED هذا يعني أنه لابد من بناء مفاعل مبرد بالماء كوعاء ضغط ذو جدران من الفولاذ وبسماكة أكثر من 20 سنتيمتر.
    Se miran las ventas en supermercados de pasteles de 30 cm congelados, y los de manzana ganan, sin rival. TED انظروا الى مبيعات الفطائر المثلجة بحجم ٣٠ سنتيمتر تحتل فطيرة التفاح القمة بدون منازع.
    Pero el diseño de un aeropuerto, un avión y una terminal ofrecen poca independencia si uno mide 105,5 cm de alto. TED ولكن تصميم المطار، والطائرة والمحطة يقدم استقلالية قليلة عندما يكون طولك 105 ونصف سنتيمتر
    del manto de la Tierra. Esto hace que las placas se expandan de forma muy lenta entre 1 y 20 cm cada año. TED مما يسبب امتداد الصفائح ببطء شديد. بأي اتجاه من 1 إلى 20 سنتيمتر في السنة.
    La limpieza de minas es una tarea lenta y peligrosa que debe hacerse centímetro a centímetro para cerciorarse de que puede destinarse de nuevo la tierra con seguridad a usos civiles. UN وإزالة اﻷلغام مهمة بطيئة وخطيرة يجب أن تنفذ في كل سنتيمتر لضمان إمكان استصلاح اﻷراضي بشكل مأمون للاستخدام المدني.
    Este Gobierno no ha llevado a cabo ni un centímetro más de redespliegue del que se había comprometido a realizar el Sr. Netanyahu, y tampoco efectuó el tercer despliegue. UN لم تقم هذه الحكومة بالانسحاب من سنتيمتر واحد في إطار إعادة الانتشار أكثر مما كان السيد نتنياهو قد التزم به، ولم تنفذ بعدها المرحلة الثالثة.
    El espesor varía de menos de 1 centímetro a más de 20. UN ويختلف السمك من أقل من سنتيمتر واحد إلى ما يزيد على 20 سم.
    Si logra ejercer 5.000 libras de presión... por pulgada cuadrada. Open Subtitles ليست يد طبيعية،لكن واحدة تسبب ظغط مقداره. 500بوصة، لكل سنتيمتر مكعب.
    Un 30% de los cánceres descubiertos en 1996 tenía un tamaño inferior a 1 cm, 62,5% tenían un tamaño inferior a 1,5 cm y 9% eran cánceres in situ. UN ٣٠ في المائة من حالات المكتشفة في عام ١٩٩٦ يبلغ حجمها أقل من سنتيمتر، و٥ر٦٢ في المائة من الحالات يبلغ حجمها أقل من ٥ر١ سنتيمتر و ٩ في المائة من حالات السرطان الموضعية.
    El centimetraje por columna ha ido en aumento, en el 2001 se situó en 12.398 cmx col. UN 46 - زاد طول الأعمدة بالسنتيمتر فكان في سنة 2001 398 12 سنتيمتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus