"سوف تكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • será
        
    • estará
        
    • sería
        
    • va a ser
        
    • serán
        
    • Serás
        
    • Vas a estar
        
    • Estarás
        
    • va a estar
        
    • serían
        
    • Vas a ser
        
    • estaría
        
    • estarán
        
    • Se pondrá
        
    • estarías
        
    ¿Jura que el testimonio que dará será la verdad, sólo la verdad y nada más que la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن الشهادة التي أنت علي وشك الادلاء بها سوف تكون هي الحقيقة,الحقيقة الكاملة
    Cuando esté listo para ser titular, Munez le prometo, que será el primero en saberlo. Open Subtitles عندما تكون جاهز للبداية , مونيز اعدك , سوف تكون اول من يعلم
    A este respecto, la movilización de recursos estará estrechamente vinculada con la política de adquisición de proyectos, que estará plenamente establecida antes de 2014. UN سوف ترتبط تعبئة الموارد ارتباطاً وثيقاً بسياسة الحصول على المشاريع، التي سوف تكون موجودة بشكل كامل قبل حلول عام 2014.
    El bar de Moore sería el centro de reunión de los irlandeses. Open Subtitles سوف تكون القطعة الباسلة لكل وطنى أيرلندى يأتى إلى هنا
    Y si voy a engañar a alguien, va a ser una empresa estadounidense. Open Subtitles وإذا أنا ستعمل خداع شخص ما، انها سوف تكون شركة أمريكية.
    El Pakistán elogia especialmente la labor sobre los indicadores de fraude comercial, que serán de un gran valor educativo y preventivo. UN وتثني باكستان بشكل خاص على العمل المتعلق بمؤشرات الإحتيال التجاري، والذي سوف تكون له قيمة تعليمية ووقائية كبيرة.
    El día que salgas de acá Serás tan viejo que ni siquiera se te parará. Open Subtitles بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا سوف تكون عجوز جدا لحملها حتيّ
    Vas a estar bien, vamos a sacarte de aquí, Jack. Open Subtitles سوف تكون بخير سنعمل على اخراجك من هنا ، جاك
    Quiero que sepas que yo he pasado por eso antes, y que Estarás bien. Open Subtitles أريدك ان تعرف أنني ممرت بهذا أيضا سابقا وأنك سوف تكون بخير
    La investigué, de hecho ella será la imagen central de mi campaña de marketing. Open Subtitles لقد قمت بدراستها في الحقيقة، سوف تكون الصورة المركزية في حملتي التسويقية
    Como será más fácil dentro de 2 semanas y luego me reemplazará para que pueda volver a ser un doctor normal Open Subtitles مثلاً, سوف تكون اسهل خلال الاسبوعين القادمين وبعد ذلك سوف تستبدليني, وهكذا استطيع العودة الى مكانى كدكتوره عادية؟
    Si usted está ausente en este momento se arrepentirá el resto de lo que será una miserable vida. Open Subtitles لكن إن كنتِ غائبة بهذه اللحظة فستندمين على ذلك لبقيّة ما سوف تكون حياة بائسة
    Si es tu primera vez, y será con ella, eres el más afortunado del mundo. Open Subtitles اذا كانت هذه ممارستك الاولى وسوف تكون معها سوف تكون الافضل حظا بالعالم
    Pensando en el hecho de que estará fuera de la hora del cóctel - ...hace subir mi temperamento. Open Subtitles ولو انها في الواقع سوف تكون بعيدة عن حفلة الكوكتيل التي تفقدني السيطرة على نفسي
    De esa forma,la fiesta estará llena de gente desesperada por estar ahí Open Subtitles بتلك الطريقة، سوف تكون الحفلة ممتلئة بالاشخاص البائسين للحضور اليها
    Sí, pero si hubiera sabido lo decepcionante que sería, podría no haberte querido tanto. Open Subtitles لو علمت أنكَ سوف تكون بهذا الضعف لما كنت طلبتك بهذه الطريقة
    Lo sé. Pero si esta cosa se sale de control, va a ser mucho peor. Open Subtitles أعلم هذا لكن لو الأمور خرجت عن السيطرة سوف تكون الأوضاع أسوأ بكثير
    Está de acuerdo en que las recomendaciones generales del Comité serán útiles para contribuir a eliminar las prácticas que perjudican a la mujer. UN وهي متفقة على أن التوصيات العامة للجنة سوف تكون مفيدة في المساعدة على التخلص من هذه الممارسة الضارة بالنسبة للنساء.
    Él comprendía que si eres cruel con los animales Serás cruel también con los humanos. Open Subtitles وقال انه يفهم، إذا كنت القاسية للحيوانات سوف تكون قاسية على البشر كذلك.
    ¿Vas a estar bien? Open Subtitles انت متاكد انك سوف تكون على ما يرام, كونور ؟
    Si no vas por el camino correcto Estarás ne problemas toda la vida. Open Subtitles إذا لم تصلح اساليبك سوف تكون في مأزق طالما انت حيَ
    De acuerdo a esa página, Mimarin va a estar en escena hoy. Open Subtitles ووفقا لتلك الصفحة، في ميمارين سوف تكون في الساحة اليوم.
    Los de 500 euros serían demasiado pesados. Estas películas no tienen sentido. Open Subtitles فواتير بـ500يورو سوف تكون ثقيلة هذه الأفلام ليس لها معني
    Y si no paras de grabar, Vas a ser MI primer marido. Open Subtitles و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول
    Sin embargo, el sistema de las Naciones Unidas estaría aún en mejores condiciones de prestar ayuda si se eliminaran las actuales restricciones a sus operaciones. UN إلا أن منظومة الأمم المتحدة سوف تكون في وضع أفضل من ذلك فيما يختص بالمساعدة إذا أُزيلت القيود الموجودة على عملياتها.
    Sólo entonces estarán los gobiernos dispuestos a cooperar plenamente en investigaciones y juicios internacionales. UN عندها فقط سوف تكون الحكومات مستعدة للتعاون التام في التحقيقات والملاحقات الدولية.
    Gracias a ello ya se ha obtenido suficiente información para que el Departamento comience a preparar una base de datos que Se pondrá a disposición de todos los Estados Miembros. UN ولقد تم بالفعل جمع بعض المعلومات نتيجة لذلك، وقد أتاح ذلك ﻹدارة عمليات حفظ السلام البدء في إعداد قاعدة للبيانات سوف تكون متاحة لجميع الدول اﻷعضاء.
    Mejor que ninguna de tus etiquetas de diseño se caigan... o estarías cargando una canasta de trapos chinos baratos. Open Subtitles أتمنى ان لم تنتزع شعارات الماركة والا سوف تكون كل ملابسك عباره عن أقشمة صينيه رخيصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus