"سولو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sulu
        
    • Solo
        
    • Solow
        
    • Sulo
        
    • Sole
        
    • Solu-Medrol
        
    • los Mares de
        
    Al oeste y al norte limita con el mar de China Meridional, al este con el océano Pacífico y al sur con los Mares de Sulu y Célebes. UN ويحدها من الغرب والجنوب بحر الصين الجنوبي، ومن الشرق المحيط الهادئ، ومن الجنوب بحرا سولو وسيليبس.
    Así, las familias pobres de Sulu necesitarían menos ingresos adicionales para salir de la pobreza que las familias pobres de Masbate. UN ومن ثم، فإن الأسر الفقيرة في سولو قد تحتاج إلى دخل إضافي أقل لكي تخرج من دائرة الفقر مقارنة بالأسر الفقيرة في ماسْبات.
    Como respuesta, el Grupo Abu Sayyaf al parecer colocó bombas junto a la carretera para atacar a las tropas estacionadas en Jolo, provincia de Sulu. UN وردا على ذلك، زُعم أن الجماعة زرعت قنابل على جانب الطريق تستهدف القوات العسكرية المتمركزة في جولو، في مقاطعة سولو.
    Si me disculpa, señor Bond, tengo que separar mi oro del difunto señor Solo. Open Subtitles سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو
    Las teorías propuestas por Robert Solow (1957) contribuyeron a aclarar aún más el papel de la acumulación de capital de equipo y subrayaron la importancia del progreso tecnológico (como consecuencia de factores exógenos) como fuerza impulsora esencial del crecimiento económico. UN كما ساعدت النظريات التي اقترحها روبرت سولو (عام 1957) على ايضاح دور مراكمة رأس المال المادي وشددت على أهمية التقدم التكنولوجي (المورّد من الخارج) باعتباره القوة الدافعة الكبرى للنمو الاقتصادي.
    'Mi Sulo se pone feliz cuando recibe un regalo.' Open Subtitles "حبيبتي (سولو) تشعر بالسعادة حينما تحصل على هديّة"
    El 18 de mayo, Abu Sayyaf secuestró a un profesional médico del centro de salud de la municipalidad de Jolo, en la provincia de Sulu. UN وفي 18 أيار/مايو، اختطفت حركة أبو سياف عاملا في المجال الطبي من أحد المراكز الصحية في بلدية جولو، في مقاطعة سولو.
    Quería saber qué encontró Sulu en el baño del capitán Kirk. Open Subtitles كنت أتساءل ماذا يجد سولو في مرحاض الكابتن كيرك
    Yo soy el señor Sulu, Scotty y Spock, todo en uno aquí. Open Subtitles أنا السيد سولو, سكوتي وسبوك جميعهم مدمجون هنا
    9. Se planteó la difícil situación de los sama dilaut, una comunidad nómada que se traslada por la zona del mar Sulu, en Filipinas, navegando de un lado a otro. UN 9- أُثيرت محنة جماعة " ساما ديلوت " وهي مجموعة من اللاجئين الرحل الذين يجوبون بحار سولو في الفلبين.
    También se envió material escolar a más de 8.000 estudiantes que se vieron atrapados por el conflicto entre las Fuerzas Armadas de Filipinas y una facción del Frente Moro de Liberación Nacional en Sulu. UN كما أرسلت مواد مدرسية إلى أكثر من 000 8 تلميذ وجدوا أنفسهم وسط الصراع بين قوات الفلبين المسلحة وفصيل من جبهة مورو للتحرير الوطني في سولو.
    Sulu registró la mayor incidencia de la pobreza en 1997 y 2000, pero no figura entre las 10 provincias pobres con pobreza grave. UN وسُجّلت أعلى نسبة لانتشار الفقر في سولو في عامي 1997 و2000، لكن هذه لا تعدّ من بين المقاطعات الفقيرة العشر التي تشهد فقراً شديداً.
    En Filipinas no se habían llevado estadísticas sobre el matrimonio forzado, pero se tenía conocimiento de casos de rapto de niñas indígenas para el matrimonio forzado en la región de Sulu. UN وفي حين لا توجد إحصاءات عن الزواج بالإكراه، في الفلبين، فهناك إدراك بوجود حالات اختطاف فتيات من السكان الأصليين للزواج بهن بالإكراه في منطقة سولو في البلد.
    Según informes verbales de colaboradores locales del Gobierno en Sulu, los soldados colocaron piezas de artillería en el recinto de las escuelas durante operaciones militares, en violación del derecho internacional humanitario y la legislación nacional filipina. UN وأفادت تقارير شفوية واردة من شركاء الحكومة المحلية في سولو بقيام الجنود بنصب المدافع داخل حرم المدارس خلال العمليات العسكرية، مما يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي والقانون الوطني الفلبيني.
    El 20 de septiembre de 2009 se lanzó otra operación militar para ocupar el campamento principal del Grupo Abu Sayyaf en la provincia de Sulu. UN وأُجريت عملية عسكرية أخرى في 20 أيلول/سبتمبر 2009 للاستيلاء على المعسكر الرئيسي للجماعة في مقاطعة سولو.
    Algunos de los atacantes regresaron al campamento Solo y al de Prime Timber Production, en el condado de Grand Gedeh. UN وعاد بعض المهاجمين أيضا إلى مخيمي سولو وشركة إنتاج الأخشاب الأصلية للاجئين في مقاطعة غراند غيديه.
    Tenemos que respetar la decisión del señor Solo. Discúlpenme un momento mientras me ocupo de él. Pónganse cómodos. Open Subtitles يجب إحترام رغبة السيد سولو إعذرونى لحظة لأهتم به , خذوا راحتكم
    Una pena que no eligiera quedarse con los demás, señor Solo. No obstante... Open Subtitles من المؤسف أنك لن تبقى مع الآخرين يا سيد سولو
    Han pasado generaciones desde que los economistas Robert Solow y Moses Abramovitz señalaron que las herramientas de Marshall son de poca ayuda para comprender el crecimiento económico moderno. Las verdaderas fuentes de crecimiento no se encuentran en la oferta y la demanda y la asignación de recursos escasos para usos alternativos, sino en el cambio tecnológico y organizacional, sobre lo cual los economistas tienen muy poco qué decir. News-Commentary لقد مرت أجيال منذ أشار خبيرا الاقتصاد روبرت سولو و موسى أبراموفيتز إلى أن نظريات مارشال الاقتصادية ضئيلة القيمة فيما يتصل بفهم النمو الاقتصادي الحديث. إن المصادر الحقيقية للنمو لا تكمن في العرض والطلب وتخصيص الموارد القليلة للاستخدامات البديلة، بل إنها تكمن في التغير التكنولوجي والتنظيمي ـ وهو ما لا يعرف عنه أهل الاقتصاد سوى أقل القليل.
    Quieres acabar con mi Sulo y mi hijo después de mí, ¿verdad? Open Subtitles أنت تريد الحصول على (سولو) حبيبتي وابـني منّي، صحيح؟
    Prof. Pasquale De Sole y Dr. Ettore Zerbina UN البروفيسير باسكوالي دي سولو والدكتور إيتوري زربينا
    100 de Mannitol, 125 de Solu-Medrol. Open Subtitles أعطه 100 ملج مانيتول و125 من سولو ميدرول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus