"سياسة التقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la política de evaluación
        
    • su política de evaluación
        
    • políticas de evaluación
        
    • de política de evaluación
        
    • de esa política
        
    • la política se
        
    la política de evaluación de 2006 es un paso en la dirección correcta. UN وما سياسة التقييم لعام 2006 إلا مجرد خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Hay diferencias con los precedentes y el enfoque que se reflejan en la política de evaluación del FIDA. UN ويمكن مقارنة ذلك بالسابقة والنهج الموجودين في سياسة التقييم المتبعة في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En este entorno en evolución, la Junta Ejecutiva ha solicitado al UNICEF que ponga al día la política de evaluación. UN وفي ظل بيئة التحول هذه طلب المجلس التنفيذي من اليونيسيف جعل سياسة التقييم متماشية مع آخر المستجدات.
    Respuesta de la administración al examen de la política de evaluación del PNUD UN رد الإدارة على استعراض سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    También se formula la política de evaluación en los niveles escolar y nacional. UN كما أنه يحدد سياسة التقييم في المدارس والمستويات الوطنية.
    la política de evaluación del ACNUR entró en vigor el 1° de enero de 2003. UN 239- بدأ نفاذ سياسة التقييم التي تنتهجها المفوضية في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Los criterios de selección de los proyectos que se incluirán en el plan de evaluación son parte integrante de la política de evaluación del Centro, que se encuentra en fase de elaboración. UN وتُعَد معايير انتقاء المشاريع التي ستدرج في خطة التقييم جزءا لا يتجزأ من سياسة التقييم الخاصة بالمركز الجاري إعدادها.
    Todas las evaluaciones del PNUD se realizan de conformidad con las normas definidas en la política de evaluación. UN 191 - وتُجرى جميع أعمال التقييم في البرنامج الإنمائي وفقا للقواعد المحددة في سياسة التقييم.
    Todas las evaluaciones del PNUD se realizan de conformidad con las normas definidas en la política de evaluación. UN 155 - وتُجرى جميع عمليات التقييم في البرنامج الإنمائي طبقا للقواعد المحددة في سياسة التقييم.
    la política de evaluación estipula la realización de exámenes periódicos independientes. UN ويستدعي تنفيذ سياسة التقييم القيام بعمليات استعراض دورية مستقلة.
    Exposición oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA UN إحاطة شفوية عن وضع سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Las delegaciones indicaron también que tenían sumo interés en que se les informara periódicamente de la aplicación de la política de evaluación. UN وأشارت الوفود أيضا إلى أنها تتطلع للحصول على معلومات مستكملة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم.
    Se observó que en el proceso de elaboración de la política de evaluación se podría haber recurrido en mayor grado a las consultas. UN 51 - وأُبديت تعليقات على عملية وضع سياسة التقييم التي كان من الممكن أن تستند إلى قدر أكبر من التشاور.
    la política de evaluación de la ONUDI define las funciones y las responsabilidades del Grupo de Evaluación. UN وتحدد سياسة التقييم التي تتبعها اليونيدو الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها فريق التقييم.
    UNFPA: presentó un informe oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    UNFPA: presentó un informe oral sobre la elaboración de la política de evaluación del UNFPA; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Celebró consultas oficiosas sobre la política de evaluación del PNUD; UN عقد مشاورة غير رسمية بشأن سياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    :: Examen de la política de evaluación del PNUD y de la respuesta de la administración UN :: استعراض سياسة التقييم واستجابة الإدارة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    De acuerdo con su política de evaluación, el UNICEF se ha comprometido a obtener resultados óptimos en lo que respecta a priorizar, planificar y realizar evaluaciones y aplicar sus resultados. UN 29 - تلزم سياسة التقييم اليونيسيف بالامتياز في تحديد الأولويات، والتخطيط، والتنفيذ، واستخدام التقييم.
    En la segunda se hace una reseña de las medidas adoptadas por la organización para consolidar e impulsar dichas iniciativas mediante la introducción de una declaración oficial de políticas de evaluación. UN ويقدم الجزء الثاني سرداً لجهود المنظمة الرامية إلى توطيد تلك المبادرات والبناء عليها من خلال إصدار بيان رسمي بشأن سياسة التقييم.
    Escuchó una exposición informativa sobre el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN استمع إلى إحاطة بشأن مشروع سياسة التقييم المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En la primera sección del informe se examina la aplicación de esa política. UN ويقدم الجزء الأول من التقرير استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم.
    Si los resultados son " compartidos " entre varios asociados, esto significa que serán evaluados conjuntamente y que en la política se reconoce que gradualmente se adoptarán las evaluaciones conjuntas. UN 42 - وفي حالة " تقاسم " النواتج بين شركاء عدة، فهذا يعني أن هذه النواتج ستخضع لتقييم مشترك وأن سياسة التقييم تعترف بالتحرك نحو التقييم المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus