¿Cuánto tiempo más matarán a nuestros profetas mientras nosotros solo miramos? | TED | إلى متى سيقتلون أنبياءنا بينما نحن وقوف ننظر؟ |
¿Cuánto tiempo más matarán a nuestro profetas mientras nosotros solo miramos? | TED | إلى متى سيقتلون أنبياءنا بينما نحن وقوف ننظر؟ |
Según se informa, los hombres gritaron que iban a matar a los niños, y luego empezaron a disparar, hiriendo a Hilda Yesina Pérez Álvarez y matando a Manuel Estuardo Dávila Juárez. | UN | وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس. |
matarían a inocentes con sus bombas solo por ser lo que son. | Open Subtitles | سيقتلون أناس أبرياء بقنابلهم فقط لأن يكونوا ما هو عليه |
Van a matar a uno de nosotros. ¿Por qué no están molestos? | Open Subtitles | لا انهم سيقتلون احدنا لماذا انتم سعيدين؟ |
Si no te ven a la entrada del cañón, morirán mucho hombres. | Open Subtitles | إذا أنت لم ترى نفسك في المدخل إلى الوادي، الرجال سيقتلون |
Los matarán a los dos. Es lo único que digo. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنهم سيقتلون من يحاول مع المرأة |
Tienen a su hijo, maldición. matarán a su hijo. | Open Subtitles | أعني، طفلك عندهم ، لعنهم الله سيقتلون إبنك |
matarán a un rehén cada media hora hasta que salga. | Open Subtitles | سيقتلون رهينة كل نصف ساعة ريثما نقوم بذلك |
No puedo irme. Si me voy, matarán a mi padre. | Open Subtitles | لا يمكنني المغادرة سيقتلون والدي إن فعلت ذلك |
Si hago lo que dices, matarán a mi familia, a mis amigos. | Open Subtitles | الآن,لو فعلت مثلما تقول,سيقتلون عائلتى أصدقائى |
Son asesinos en masa. Van a matar a gente inocente con él. | Open Subtitles | إنّهم مجرمون بالجملة، سيقتلون أناساً أبرياء بتلك المواد |
En algún momento, van a matar a uno de nosotros para demostrarle a los policías que esto es en serio, ¿verdad? | Open Subtitles | في مرحلة ما، سيقتلون أحدنا ليظهروا للشرطة بأنّهم جادّين، حسناً؟ |
matarían a algunos rehenes, pero es el precio que hay que pagar. | Open Subtitles | سيقتلون قليلا من الرهائن , ولكن هذا هو الثمن الذى ستدفعه |
Sus hombres dijeron que matarían a los aldeanos si no me entregaba. | Open Subtitles | جنودك قالوا بأنهم سيقتلون القرويين إن لم اسلّم نفسي |
Con este rifle, tus hijos van a matar muchos chacales. | Open Subtitles | بهذه البنادق أولادك سيقتلون الكثير من ابن آوى |
Sus hijos, Mi Señor, morirán en el patíbulo. | Open Subtitles | وأبناؤك يا سيدي ، سيقتلون على حبل المشنقة |
Nosotros matamos a su pájaro y ellos han matado a la lechuza. | Open Subtitles | لقد قتلنا الطير. والآن سيقتلون واحد منا. |
Para progresar en este mundo los padres matan a los hijos y los hijos a sus padres. | Open Subtitles | لكي يحصد الناس المجد بهذا العالم، فإن الآباء سيقتلون اباءهم وسيقتل الابناء آباءهم |
No podemos descartar la posibilidad de acampantes y excursionistas aislados que morirían o quedarían contaminados por la explosión. | Open Subtitles | لايمكننا استثاء وجود مخيمين او متجولين معزولين الذين سيقتلون او يلوثون من الانفجار |
Quizás se maten el uno al otro y le den un motivo justificado a la celebración. | Open Subtitles | غالباً سيقتلون بعضهم ويعطون سبب واضح للإحتفال |
.., intentarán asesinar a veinticinco mil personas. | Open Subtitles | سيقتلون على الاقل 25 الف شخص |
Conocimos a Anna varias semanas antes en nuestra oficina de Tijuana, donde explicó que temía que ella y su hijo fueran asesinados en México. | TED | كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك. |
cuando pienso en toda la gente que mataría por estar acá, | Open Subtitles | عندما أفكر بكل الأناس الذين سيقتلون ليكونوا بمكانك |