Ven querida. Será más fácil para tí de lo que fué para Jason. | Open Subtitles | تعالى يا عزيزتى، سيكون الأمر سهل عليك كما كان بالنسبة لجيسون. |
Es hora de volver al sarcófago... pero mientras recuperas fuerzas para volver aquí, considera ésto... la próxima vez Será mucho peor. | Open Subtitles | و لكن بينما أنت تستعيد قوتك للعودة هنا فكر في هذا سيكون الأمر أسوأ بكثير في المرة القادمة |
Y luego me dijo, siempre Va a ser difícil, pero si lloras así cada cada vez, vas a morir de tristeza. | TED | ومن ثم قال لي، سيكون الأمر دائماً صعباً، ولكن إن بكيت هكذا في كل مرة، ستموت من الحسرة. |
No solo tu garganta está tan cerrada que no puedes respirar sino que Sería vergonzoso. | TED | ولا يقتصر الأمر على ضيق التنفس في حلقك بل سيكون الأمر محرجاً جداً. |
Todo va a salir bien. Lo siento. Esta llamando. | Open Subtitles | سيكون الأمر بخير أنه يرن , لأتغلقي السماعة |
- De vuelta en Radcliffe. - Todo estará bien, Jenny. | Open Subtitles | ـ تستند لرادكليف ـ سيكون الأمر علي ما يرام،جيني |
Te hará bien, te mereces un cambio, Será toda una nueva aventura para ti | Open Subtitles | سيكون الأمر جيداً، فأنتِ تستحقين بعض التغيير ستكون مغامرة جديدة تماماً لكِ |
Voy a entrar al sistema. Será como si estuviera en tu lugar. | Open Subtitles | سأقوم بإختراق نظامه، لذلك سيكون الأمر كأنني جالسة في مكانك |
Solo hay un hombre al que Será más fácil llegar sin todo este circo. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً على رجل واحد للدخول بينهم من دون هذا السيرك، |
Es solo que si estoy enfermo, podría hacer enfermar a los monitores, y sin monitores, Será una anarquía. | Open Subtitles | لكن ، لو أنني مريض ربما سأكون مع المشرف وإذا غبت عنه سيكون الأمر فوضى |
¿Sabes cuánto más fácil Será para mí tener un compañero con un pase? | Open Subtitles | أتدرك كيف سيكون الأمر أسهل و لديكَ شريك ذو تصريح حرّية؟ |
- O soy la próxima o me voy. - Va a ser duro sin ella. | Open Subtitles | ـ أنا التالية أو أعتزل التجربة للأبد ـ سيكون الأمر شاق علينا بدونها |
Estoy bien, mamá. Va a ser divertido. Pero te voy a extrañar. | Open Subtitles | أنا بخير يا أمي، سيكون الأمر ممتعاً لكني سأشتاق لك |
Por eso me Va a ser difícil decir lo que voy a decir ahora. | Open Subtitles | ولهذا سيكون الأمر أصعب عليّ لأقول ما أنا على وشك قوله الآن. |
Sería tan fácil, sólo por una vez usar las especias para mí misma. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً . إذا إستخدمت التوابل ولو مرة واحدة لنفسي |
- Es verdad. Pero Sería menos estúpido y patético si estuvieras allí. | Open Subtitles | الحقيقة، سيكون الأمر أقل غباءً و سوءً لو تكونى برفقتى. |
Estaba un poco... asustada de como Sería realmente para nosotros el estar casados. | Open Subtitles | لقد كنتٌ خائفة نوعا ما كيف سيكون الأمر لو تزوجنا حقا |
Todo va a estar bien. Ya se avisó a la policía. Lo encontrarán. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه |
Todo va a salir bien. | Open Subtitles | أنتِ بخير لا عليكِ سيكون الأمر على ما يرام |
No te preocupes,corazoncito, Yo no lo hice. Todo estará bien. | Open Subtitles | لا تقلقي حبيبتي، لم أفعلها سيكون الأمر على ما يرام |
Todo irá bien. Serán preguntas directas. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام إنها جلسات تحقيق جافة |
Todo saldrá bien. Retoma donde dejaste. | Open Subtitles | ،انصت، سيكون الأمر جيدا ابتديء من حيث انتهيت |
Toda Va a estar bien. La asustaremos tanto que no querrá regresar aquí. | Open Subtitles | سيكون الأمر هكذا سوف نُخيفها حتى لا تعود مطلقاً إلى هنا |
Entonces, así es como Va a ser ahora, ¿los dos corriendo a protegerme? | Open Subtitles | هل سيكون الأمر هكذا الآن؟ كلاكما تسرعان الى هنا لحمايتي |