"شبان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • jóvenes
        
    • tipos
        
    • tíos
        
    • muchachos
        
    • los chicos
        
    • juveniles
        
    • adolescentes
        
    • puentearé
        
    En Ramallah, un residente resultó herido de disparos efectuados por las FDI, después de que jóvenes palestinos arrojaran piedras contra los soldados, quienes replicaron abriendo fuego. UN وفي رام الله، جرح أحد السكان نتيجة إطلاق الجيش النار بعد أن رشق شبان فلسطينيون بالحجارة جنودا ردوا على ذلك بفتح النار.
    Se informó de otros enfrentamientos en Hebrón entre jóvenes palestinos y el ejército. UN وأبلغ عن وقوع اشتباكات أخرى في الخليل بين شبان فلسطينيين والجيش.
    Los hombres y las mujeres jóvenes de hoy son los dirigentes del mañana. UN إن شبان وشابات اليوم، حسبما توافق عليه الجمعية، هم قادة الغد.
    Un grupo asesor integrado por jóvenes de las organizaciones no gubernamentales juveniles, se está ocupando de la preparación de esa reunión. UN ويجري اﻹعداد لهذا الاجتماع بتوجيه من فريق استشاري للشباب، يتألف من شبان ينتمون إلى منظمات شبابية غير حكومية.
    Se registraron tres jóvenes heridos y tres estudiantes mujeres se trasladaron a un hospital de Yakarta para ser atendidas. UN وأفيد أيضا عن إصابة ثلاثة شبان بجراح، بينما احتاجت ثلاث طالبات علاجا طبيا في مستشفى جاكرتا.
    Castigar a cinco jóvenes luchadores antiterroristas cubanos y a sus familiares es un crimen. UN كما أن معاقبة خمسة شبان كوبيين معادين للإرهابيين، إضافة إلى عائلاتهم، جريمة.
    Mis hombres podrán ser jóvenes, tontos e indisciplinados, pero al menos no conspiran con extranjeros para vender a su país. Open Subtitles ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم
    Despidió a los cortesanos que sirvieron a su padre para traer a otros más jóvenes, aduladores y suplicantes. Open Subtitles وصرف أفراداً من الحاشية كانوا يخدمون في عهد والده من أجل تعيين شبان متملقين متسلقين
    Herido de bala por soldados cuando se encontraba con otros jóvenes. UN قتل عندما أطلق عليه الجنود النار وهو بصحبة شبان آخرين.
    En el campamento de refugiados de Shu ' fat varios jóvenes trataron de bloquear las carreteras con piedras y barreras de metal, y apedrearon a agentes de la policía fronteriza. UN وفي مخيم شعفاط للاجئين، حاول شبان إغلاق الطرق بواسطة الحجارة والقضبان الحديدية، ورشقوا عناصر شرطة الحدود بالحجارة.
    jóvenes árabes lanzaron botellas y piedras contra una patrulla de la policía fronteriza en la carretera de Naplusa. UN وألقى شبان عرب الزجاجات والحجارة على دورية لشرطة الحدود في طريق نابلس.
    Inmediatamente después del ataque, jóvenes judíos atacaron a un árabe de Beit Sahour, al que apuñalaron en la pierna. UN وبعد الاعتداء مباشرة هجم شبان يهود على رجل عربي من بيت ساحور وطعنوه في ساقه.
    Se informó de que seis u ocho jóvenes árabes fueron heridos por el ejército en Jerusalén oriental. UN ووردت أنباء عن إصابة الجيش لستة الى ثمانية شبان عرب بجروح في القدس الشرقية.
    Los jóvenes de la zona restauraron las instalaciones contando con las donaciones del Organismo para el mantenimiento y los materiales. UN وقام شبان محليون بتجديد مرافق المركز، بمساعدة نقدية قدمتها الوكالة لتوفير المواد والصيانة.
    Los jóvenes de la zona restauraron las instalaciones contando con las donaciones del Organismo para el mantenimiento y los materiales. UN وقام شبان محليون بتجديد مرافق المركز، بمساعدة نقدية قدمتها الوكالة لتوفير المواد والصيانة.
    Se informó de que 10 jóvenes palestinos y un soldado habían sufrido heridas en enfrentamientos ocurridos en el campamento de refugiados de Ŷabaliya. UN وأبلغ عن إصابة عشرة شبان فلسطينيين وجندي بجراح في اشتباكات وقعت في مخيم جباليا للاجئين.
    Se informó de que tres jóvenes habían sido heridos después de lanzar piedras contra los soldados que habían venido a clausurar dos escuelas de la ciudad de Gaza. UN وأفيد أن ثلاثة شبان قد أصيبوا بجراح بعد إلقائهم حجارة على جنود كانوا قد حضروا ﻹغلاق مدرستين في مدينة غزة.
    En Jerusalén oriental, se registraron incidentes de jóvenes que lanzaron piedras y botellas contra la policía, la cual respondió lanzando gases lacrimógenos y disparando balas de caucho. UN وفي القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة وزجاجات على الشرطة التي ردت بإطلاق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
    Hubo jóvenes que tiraban botellas y piedras a la policía, la que respondió con botes de gas lacrimógeno y balas de caucho. UN وألقى شبان زجاجات وحجارة على الشرطة التي ردت بإطلاق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
    Entraron siete tipos en ropa interior. TED ودخل ما مُجمله سبعة شبان لا يعرفون بعضهم بملابسهم الداخلية.
    De tres tíos en una sauna. Hay tres tíos delante de una sauna. Open Subtitles أعرف واحدة طويلة نسبياً ثلاث شبان أمام حمام بخار
    Nada de agarradera de manos, ni muchachos besándose ni "¿por qué el gobierno no permite que me case?". Open Subtitles لا مسك ايدي ولا قبلات شبان لماذا الحكومة لا تجعلني اتزوج
    ¿Encontraste a los chicos de anoche? No logré localizarlos, pero no se preocupe. Open Subtitles هل وجدت شبان الليلة الماضية لم أجد مكانهم حتى الآن، لكن لاتقلق أنا أعمل على ذلك
    Es inquietante comprobar que dos de cada cinco adolescentes son padres a la edad de 19 años. UN وقالت إن من المثير للقلق أن يكون شابان من كل خمسة شبان أبوين عند بلوغهما سن 19 سنة.
    Lo puentearé. Open Subtitles وسوف شبان ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus