Sr. Sharif S. Elmusa, Investigador Superior del Instituto de Estudios Palestinos de Washington, D.C. | UN | السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة |
Sr. Sharif S. Elmusa, Investigador Superior del Instituto de Estudios Palestinos de Washington, D.C. | UN | السيد شريف س. الموسى، كبير زملاء البحوث بمعهد الدراسات الفلسطينية، واشنطن العاصمة |
El Sr. Cherif y la Sra. Koufa se sumaron posteriormente a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد شريف والسيدة كوفا في وقت لاحق إلى مقدمي المشروع. |
No sé nada, sheriff. Yo llevo una fábrica de trementina, no una cárcel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بخصوص ذلك، شريف ركضت معسكر تربنتين، ليس سجن |
Departamento del Alguacil del Condado de Mohave para arrestar a Warren Jeffs. | Open Subtitles | وزارة مقاطعة موهافي شريف. لدي مذكرة اعتقال بحق وارن جيفز. |
Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan honorable como Clark. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما |
A pesar de haber sido condenado a 30 años de prisión, el autor del homicidio fue indultado por el entonces Presidente Jeque Sharif Sheikh Ahmed. | UN | وعلى الرغم من الحكم بالسجن مدة 30 سنة على الجاني، فقد أصدر الرئيس شيخ شريف شيخ أحمد عفوا عنه خلال أسابيع. |
¿Cómo se comporta con su hermano el tercer hijo de Sharif Hussein? | Open Subtitles | و كيف يتعامل الابن الثالث ل شريف حسين مع اخوتة؟ |
Y el ISI. Junto con Nawaz Sharif. | Open Subtitles | و الاستخبارات الباكستانيه وايضا نواز شريف |
Entonces, cuando estamos siguiendo al niño Sharif por todo Bermuda, ¿dónde vas a estar tú? | Open Subtitles | في الوقت الذي سنلاحق فيه هذا الفتي شريف في أنحاء برمودا أين ستكونون؟ |
El Sr. Joinet se refirió al trabajo del Sr. Cherif Bassiouni sobre las investigaciones llevadas a cabo en la ex Yugoslavia. | UN | وأشار السيد جوانيه إلى عمل السيد شريف بسيوني فيما يتعلق بالتحقيقات المجراة في يوغوسلافيا السابقة. |
Informe final del Relator Especial, Sr. M. Cherif Bassiouni, presentado | UN | التقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص، محمد شريف بسيوني، |
El Sr. Cherif y el Sr. Thobhani responden a las preguntas que les plantean los representantes del Gabón, Guinea, el Senegal y Antigua y Barbuda. | UN | وأجاب السيد شريف والسيد ثوباني عن الأسئلة التي طرحها عليهما ممثلو غابون، وغينيا، والسنغال، وأنتيغوا وبربودا. |
Billy el Niño fue asesinado por la espalda, por el sheriff de Tombstone, Pat Garrett. | Open Subtitles | تم إطلاق النار في ظهر الفتى بيلي بواسطة شريف بلدة تومبستون بات غاريت |
El sheriff local dice que Jesse fue al departamento de Karen a enfrentarla. | Open Subtitles | شريف الشرطة المحلي يقول بأن جيسي ذهب إلى منزل كارين ليهددها |
Creo que necesitan un nuevo Alguacil. | Open Subtitles | أعتقد انكم ايها السادة بحاجة الى شريف جديد |
Excelencia, si aceptara vuestra proposición... debería renunciar a una ocupación honorable y lucrativa. | Open Subtitles | نيافتك، أنا سأكون ودود جداً لأخذ هذا وأن أتخلى عن إحتلال شريف ومربح |
Así que, la mayoría de los realizadores fueron de un trabajo honesto a pudrirse en hospitales o sanatorios. | Open Subtitles | لذا معظم العاملين أنذاك تحولوا من عمل شريف إلى قضاء حياتهم في المستشفيات و المصحات |
Vamos. Una simple comisario de un Condado llama al FBI por suicidios potenciales y dejan todo lo que están haciendo ¿y vienen aquí? | Open Subtitles | بربكِ، شريف بلدة منذ مدة قصيرة تتصل بالشرطة الفيدرالية عن حالات انتحار محتملة وتتركون ما تقومون به وتتأتون إلى هنا؟ |
Trigésimo tercero Sra. Leticia R. Shahani Sr. Chérif Bachir Djigo Srta. Ana del Carmen Richter | UN | الثالثـة الســيدة ليتيســيا ر. السيد شريف بشير جيغو اﻵنسة آنا ديل كارمن ريتشتر |
Aquí están los que metiste en esto, Perseo. Una guardia de honor. | Open Subtitles | ها أنت تحولت الى هذا , بارسياس الى حارس شريف |
¿Y qué más da? Un hombre honrado puede equivocarse. | Open Subtitles | ما الذى سنفعله بهذا يمكن أن يكون الرجل شريف و مخطئ تماما |
:: Elaborar estrategias que proporcionen a los jóvenes de todo el mundo la oportunidad de encontrar un trabajo decente. | UN | :: أن نضع استراتيجيات تعطي الشباب في كل مكان فرصة العثور على عمل شريف. |
El equipo de negociación en las conversaciones de paz con el Gobierno está encabezado por Sherif Harir. | UN | ويرأس وفد التفاوض في محادثات السلام مع الحكومة شريف حرير. |
Creo que le diré Comisaria por ahora. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف العصا مع شريف في الوقت الراهن. |
34. Shareef Bajis Ashtiyyeh (15 años) | UN | 34 - شريف باجس أشتيه |
Talvez porque eres decente, de buen corazón y puro. Ya sabes, un marica. | Open Subtitles | لأنك شريف وقلبُك أبيض و مُخلص مِثل الجبان |