CA: Bueno, Enric, muchas Gracias por compartir algo de esa experiencia espiritual con nosotros. | TED | كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية. |
Gracias, eh... pero como frecuentemente en el Palacio Hunan por eso hice esos comerciales. | Open Subtitles | شكرا لك ولكني اتعشى في هذا المطعم احياناً ولهذا قمت بهذه الاعلانات |
Gracias. Te digo que apoyo cualquier decisión de tu carrera que hagas. | Open Subtitles | شكرا لك.لقد اخبرتك بانني ساعضد اي قرار في العمل تتخذينة. |
Gracias, pero creo que quiero pasar mi tiempo en casa con mi tamilia. | Open Subtitles | شكرا لك ولكن أعتقد أنني أريد أن أقضي وقتي في المنزل |
Gracias, Señor, y una vez más, por favor, orientanos y danos tu perdón. | Open Subtitles | شكرا لك يا إلهى وثانية أقول أرجوك, أعطنا القدوة والمغفرة, اّمين |
Hermano Encubierto, el mundo está a salvo - Gracias a ti . | Open Subtitles | أيها الصديق الخفى العالم بآمان مرة أخرى بفضلك شكرا لك |
"La navidad está en todas partes" Gracias, Billy. Luego de esto, las noticias: | Open Subtitles | عيد الميلاد من اجلنا شكرا لك بيلي، وبعد قليل نشرة الأخبار |
Y tu estómago dice: "Muchas Gracias por el budín" y dices: "De nada, estómago". | Open Subtitles | ومعدتك تقول شكرا لك لوضعك الكريمه وتقول لها على الرحب والسعه يامعدتي |
Lo entiendo. lo entiendo. Gracias. ¡Oh, Dios mío, eso es tan tierno! | Open Subtitles | لقد فهمتها فهمتها يا الهي شكرا لك هذا لطيف للغاية |
Creo que la alopecia es el menor de mis problemas ahora. Gracias. | Open Subtitles | أظن بأن فقدان الشعر هو آخر همي الآن شكرا لك |
Bueno, Gracias a ti, tengo que cambiarme los pantalones por segunda vez hoy. | Open Subtitles | نعم, حسناً, شكرا لك, عليا تغيير الشورت لثاني مرة هذا اليوم |
- Bueno, eso nunca te detuvo. - No. Dije que no, Gracias, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لم يكن هذا ليوقفك لا لا , قلت لا , شكرا لك |
Gracias. Ella estaba casi muerta y tú la trajiste de nuevo a la vida. | Open Subtitles | شكرا لك , لقد كانت ميتة تقريبا و انت أعدتها للحياة ثانية. |
Gracias a ti sé lo que quiero y no puedo volver atrás. | Open Subtitles | شكرا لك ،أنا أعرف ما أريد و لا أستطيع العودة |
Mejor, Gracias. A pesar de no ser muy bueno al golf Gracias a Dios. | Open Subtitles | أنا أفضل ، شكرا لك ، لست جيدا كفاية للعب الغولف بعد |
Gracias por haber sido tan importante en la vida de mi mujer. | Open Subtitles | شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا فى حياة زوجتى |
Muchas Gracias por ese excesivamente generoso regalo de graduación que le hiciste a Kara. | Open Subtitles | بخير شكرا لك لذلك الكرم الكبير وذلك بهدية التخرج التي أعطيتها كارا |
Gracias, Sr Elton... pero no preferiría dárselo a la Srta. Smith usted mismo? | Open Subtitles | شكرا لك سيد التون لكن الا تفضل اعطاءها للانسة سميث بنفسك |
Gracias por cuidar de mi, pero estoy bien haciendolo a mi manera. | Open Subtitles | شكرا لك لإهتمامك بي ولكنني بخير وأعمل على شؤوني الخاصة |
Voy a tener que tratar con esto personalmente. Gracias. Necesito un teléfono. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذا الموقف بنفسى شكرا لك أحتاج الى هاتف |