"شوك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Shouk
        
    • Choake
        
    • tenedores
        
    • Choque
        
    • Shock
        
    • espina
        
    • espinas
        
    • shook
        
    • Chowk
        
    • Chok
        
    • espinosas
        
    • Chuuk
        
    • Schook
        
    • choc du mois
        
    • Shok
        
    La partida de 113 maestros de un total de 375 vendrá a agregarse a las desventajas que ya sufren los niños del campamento de Abu Shouk. UN ومغادرة 113 مدرسا من جملة 375 مدرسا ستضاعف من أشكال الحرمان الخطيرة بالفعل المفروضة على الأطفال في مخيم أبو شوك.
    También se informó a la Comisión de que las autoridades sudanesas habían enviado elementos infiltrados a algunos campamentos, tales como Shouk Ab donde se hacían pasar por personas desplazadas dentro del país. UN وبلغ اللجنة أيضا أن السلطات السودانية سربت أفرادا متخفين في هيئة أشخاص مشردين إلى بعض المخيمات، كمخيم أبو شوك مثلا.
    Son tan efectivos como los que prescribe Thomas Choake pero infinitamente más económicos. Open Subtitles جميعها فعالة مثل وصفات (توماس شوك) لكن .. بالتأكيد بأسعار مقبولة
    - tenedores, cuchillos, agua caliente... - Agua caliente... - Le di el extinguidor de incendios. Open Subtitles لدينا شوك وسكاكين ومياه ساخنة نعم.وأعطيته طفاية الحريق
    La Sra. Choque Quispe destacó la necesidad de impartir a los parlamentarios formación sobre los derechos y las cosmovisiones de los pueblos indígenas, y de asignar recursos presupuestarios para las medidas de aplicación. UN وأشارت السيدة شوك كيسب إلى ضرورة توفير التدريب للبرلمانيين بشأن حقوق الشعوب الأصلية والرؤى العالمية، ومن أجل تخصيص اعتمادات في الميزانية لتدابير التنفيذ.
    Equipo uno: el teniente Daugherty, Ice, Trig, Mech y Shock Jock escoltarán a la capitana Ibáñez hasta el puente. Open Subtitles الفريق الأول الملازم "دورثي" ، "آيس" ، "تريج" و "ميك"ّ ّ"شوك جاج" سيقود القائد "إيبانزا" للجسر
    Bueno, encontré una pequeña, diminuta gota de sangre en una espina de la rosa de la víctima número dos. Open Subtitles اوه,اممم,حسنا لقد وجدت نقطه صغيره جدا من الدم على شوك الورده التى تركت على الضحيه الثانيه.
    Sin embargo, temporariamente se está prestando asistencia humanitaria a los recién llegados en Abu Shouk. UN إنما، يتلقى الوافدون الجدد، وبمثابة تدبير مؤقت، مساعدة إنسانية في أبو شوك.
    En Darfur septentrional el campamento de desplazados internos de Abou Shouk continúa siendo la escena de frecuentes intercambios de disparos. UN وفي شمال دارفور، لا يزال مخيم أبو شوك للمشردين داخلياً مسرحاً لحوادث إطلاق النار متواترة.
    La Misión también visitó el campamento de desplazados internos de Abu Shouk. UN وزارت البعثة أيضا مخيم أبو شوك للمشردين داخليا.
    Estudio de caso: detención arbitraria de omdas de la etnia fur en los campamentos de desplazados internos de Abu Shouk y Al Salam, en El Fasher, Darfur Septentrional UN دراسة إفرادية: اعتقال أربعة من العُمد بصورة تعسفية في مخيمي أبو شوك والسلام للنازحين، في الفاشر بشمال دارفور.
    De acuerdo con funcionarios del Gobierno, el funcionario fue detenido por incitar a los desplazados internos del campamento de Abu Shouk a que participaran en manifestaciones contra el Gobierno. UN ووفقا لمسؤولي الحكومة، احتجز الموظف بصدد تحريض النازحين في مخيم أبو شوك على المشاركة في المظاهرات المناهضة للحكومة.
    Sin embargo, concluyó la fase de construcción de los proyectos piloto de locales compartidos en Abu Shouk y Zamzam. UN بيد أنه تم إكمال بناء مشروعي أبو شوك وزمزم الرائدين لتقاسم المواقع.
    Y al Dr. Choake lo llamaron a Truro y no volverá hasta mañana. Open Subtitles (وقد تم استدعاء د. (شوك (إلى (ترورو ولن يعود قبل الصباح
    Pero esta mañana se reanimó y el Dr. Choake dice que lo peor ha pasado. Open Subtitles لكن هذا الصباح ، بدأ يتحرك (ويقول الدكتور (شوك أن الأسوأ قد انتهى
    - Estos son los tenedores y cuchillos de la sala de descansos. Open Subtitles هذه شوك و سكاكين من غرفة الراحة في املكتب
    Pollos tiernos, tenedores con diamantes, gaseosas de marca. Open Subtitles دجاجات صغيرات، شوك مرصعه بالألماس و مشروبات غازيه بماركات شهيره
    75. La Sra. María Eugenia Choque Quispe, Vicepresidenta del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, habló sobre la aplicación de la Declaración y los debates mantenidos durante la conferencia de Santa Cruz. UN 75- وتحدثت السيدة ماريا أوجينا شوك كيسب، نائبة رئيسة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، عن تنفيذ الإعلان وعن المناقشات التي أجريت في مؤتمر سانتا كروز.
    ¿El alter ego de Shock en "Digital underground"? Open Subtitles شخصية "شوك جي" الثانية من فرقة "ديجيتال أندرقراوند"؟
    Es una infección por la espina de la rosa lo cual, por otro nombre, es una ayuda matrimonial barata. Open Subtitles إنه تلوث من شوك الورود و التي، تحت أي إسم آخر، تعد مساعدة صناعية بسيطة
    Con espinas y todo, se convirtió en una hermosa rosa. UN وكانت القمة أشبه بوردة جميلة على ما فيها من شوك.
    Era el verano de 1995, y en la mitad de los autos sonaba "shook Ones" o "Ice Cream". Open Subtitles في صيف عام 1995, وكانت كل سيارة أخرى تضع, إما أغنية"شوك ونز"أو"آيس كريم".
    En Chandni Chowk las puedo comprar por 20. Open Subtitles أستطيع شرائها بعشرين روبية من تشاندي شوك
    25. Excelentísimo Señor Goh Chok Tong, Primer Ministro de la República de Singapur UN 25 - سعادة السيد هوه شوك تونغ، رئيس وزراء جمهورية سنغافورة
    Plantas espinosas cubrieron el castillo, todo quedo cubierto y parecio que el bosque siempre habia estado ahi. Open Subtitles وبطرفة عين، بدأ شوك كبير ينمو حول القلعة ،وأحاطتها الأشواك بالكامل لتصبح مثل الغابات في الماضي
    Los cuatro estados insulares son Chuuk, Pohnpei, Yap y Kosrae. UN وتعرف ولاياتها الجزرية الرئيسية الأربع باسم شوك وبوهنباي وياب وكوسراي.
    3. El 5 de octubre, el mando de la Fuerza pasó del General de División Virgil Packett II (Estados Unidos) al General de Brigada Steven Schook (Estados Unidos) en Sarajevo. UN 3 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، نقلت سلطة الإشراف على قوة تحقيق الاستقرار في سراييفو من اللواء فيرجل باكيت الثاني (الولايات المتحدة الأمريكية) إلى اللواء ستيفن شوك (الولايات المتحدة الأمريكية).
    Tras la publicación de esa entrevista, 11 asociaciones de miembros de la resistencia francesa y deportados a campos de concentración alemanes entablaron un procedimiento penal privado contra el Sr. Faurisson y Patrice Boizeau, editor de la revista Le choc du mois. UN وبعد نشر هذا اللقاء رفعت ١١ رابطة للمحاربين من أعضاء المقاومة الفرنسية ولﻷشخاص الذين تم ترحيلهم إلى معسكرات الاعتقال اﻷلمانية قضية جنائية خاصة ضد السيد فوريسون وباتريس بويزو، محرر مجلة لي شوك دي موا.
    En Darfur Septentrional, 18 personas sospechosas de haber participado en el asesinato de un dirigente comunitario local del campamento de personas desplazadas de Abou Shok fueron mantenidas en detención durante más de cinco meses en virtud de dicha ley, sin acceso a abogados y sin ser puestos a disposición de una autoridad judicial. UN وفي شمال دارفور، احتُجز 18 شخصاً للاشتباه في ضلوعهم في اغتيال أحد الزعماء المحليين في مخيم أبو شوك للمشردين داخلياً، وظلوا محتجزين أكثر من خمسة أشهر بمقتضى قانون الطوارئ دون إمكانية الاستعانة بمحامين ودون مثولهم أمام سلطة قضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus