| Le dije, "Doctor le extenderé un cheque por un millón de dólares,.. | Open Subtitles | قلت : يا دكتور ، سوف أحرر شيكاً بمليون دولار |
| Era un cheque por 680 dólares. Más de lo que me debía. | Open Subtitles | كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي. |
| Así que fui al despacho a escribir el cheque, y cuando llegué, encontré una nueva petición en mi escritorio. | Open Subtitles | ولذا ذهبت إلى المكتب لأحرر شيكاً وعندما ذهبت إلى هناك وجدت طلباً آخر صادراً على مكتبي |
| El mismo oficial le comunicó al Grupo que cuando Sheka necesitaba algo llamaba a Bindu y que los dos hablaban varias veces al día. | UN | وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم. |
| Sí, una vez que reciba el dinero del divorcio nos firmará un gran cheque. | Open Subtitles | أجل ، حالما يحصل على مستحقّات الطلاق سوف يحرّر لي شيكاً ضخماً |
| Casualmente dejó un cheque o un sobre con dinero con mi nombre escrito, o para alguien llamado "Harry"? | Open Subtitles | هل تركت شيكاً أو مظروفاً يحتوي على نقود ،واسمي مكتوب عليه أو شخص اسمه هاري؟ |
| Te hice el cheque, pero, he estado moviendo el dinero entre cuentas y... | Open Subtitles | أود أن أكتب لكِ شيكاً لكني أقوم بنقل المال بين الحسابات |
| Si dejaba Francia de inmediato me iba a hacer un cheque por $ 400,000. | Open Subtitles | واذا غادرت فرنسا حالاً فأنها سوف تصرف لي شيكاً 400 الف دولار |
| El vendedor entregó por su parte a la Polservice un cheque por una cantidad igual emitido por el Banco Nacional de Kuwait. | UN | وسلم البائع بدوره شيكاً من البنك الوطني الكويتي بنفس المبلغ إلى شركة بولسرفيس. |
| Si dejan un cheque de 50 dólares después de cenar con unos amigos, no incrementas la probabilidad de ser invitado de nuevo. | TED | إذا تركت شيكاً بعد العشاء مع أصدقائك، فأنك لا تزيد من إحتمال أن تتم دعوتك مجدداً. |
| Recuérdame que envíe un cheque de 100.000 dólares a la Fundación Lechera. | Open Subtitles | غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات |
| Póngalo en el banco, y que le hagan un cheque con fecha del lunes. | Open Subtitles | ضعيهم بخزينة الودائع بالبنك وسنجعله بدل ذلك يكتب لنا شيكاً بالمبلغ يوم الاثنين |
| Te mandaré un cheque por el salario de hoy. | Open Subtitles | ولا تقلقي حول أجرة اليوم، سوف أرسل لك شيكاً. |
| Cobrar un cheque, ver a unos viejos amigos. | Open Subtitles | سأصرف شيكاً وسأذهب لرؤية بعض الأصدقاء القدامى |
| Señor, ¿puede emitirme un cheque por los gastos de la semana? | Open Subtitles | سيدى , هل يمكن ان تعطينى شيكاً لتغطية نفقات هذا الأسبوع ؟ |
| Es un buen precio. Le haré un cheque, no es problema. | Open Subtitles | لماذا, السعر جيد أصدر لك شيكاً, ليست بمشكلة |
| Mientras tanto, prosiguieron los ataques de los Mai-Mai Sheka en Walikale. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي. |
| Un individuo testificó haber sido torturado personalmente por Sheka durante más de tres horas por no cumplir estas órdenes. | UN | وشهد شخص واحد بتعرضه للتعذيب على يد شيكا شخصيا لمدة تربو على ثلاث ساعات لعدم امتثاله لهذه الأوامر. |
| Cuatro días después, Sheka visitó las minas y celebró audiencias privadas con todos los participantes en el comercio. | UN | وبعد أربعة أيام، شرع شيكا كذلك في زيارة المناجم وعقد لقاءات خاصة مع كل من يشارك في هذه الصناعة. |
| El 21 de noviembre de 2011, se comunicó que elementos de los Mayi-Mayi Cheka habían matado al " Teniente Coronel " Sadiki en el territorio de Walikale. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، زُعم مقتل " المقدم " صديقي على أيدي عناصر من جماعة الماي - ماي شيكا في إقليم واليكالي. |
| El Estado Parte rechaza el argumento de que ni Chika Honda ni Mitsuo Katsuno fueron informados de su derecho a la defensa. | UN | وتنفي ادعاء أن شيكا هوندا وميتسو كاتسونو لم يُبلغا بحقهما في الحصول على خدمات محام. |
| Entre al banco y cambie 60 millones en 50 cheques de cajero. | Open Subtitles | إدخلْ المصرفَ، وحولي ال 60 مليون دولار إلى 50 شيكاً. |
| Esta Chica negra que trabaja para los rusos era una lunática. | Open Subtitles | هذه السوداء شيكا تعمل للروس المجانين المعتوهون |
| "Dhinka Chika-Dhinka Chika-Dhinka Chika ae-ae-ae-ae .." | Open Subtitles | دينكا شيكا – دينكا شيكا – دينكا شيكا آي – آي – آي – آي |