"ضعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pon
        
    • Ponte
        
    • Ponga
        
    • Deja
        
    • Baja
        
    • Coloca
        
    • mete
        
    • Ponle
        
    • poner
        
    • Las
        
    • pones
        
    • Suelta
        
    Échale leña a la estufa, Mary Joe, y Pon a hervir agua. Open Subtitles ضعي بعض الحطب في الموقد, ماري جو, واغلي بعض الماء.
    Establece un perímetro y Pon al edificio bajo vigilancia. Estaremos allí en diez minutos. Open Subtitles أجري حصارا و ضعي ذلك المنزل تحت المراقبة، سنصل خلال عشر دقاءق
    - Siete. Pon tu mano en un lugar seguro, porque hay herramientas afiladas. Open Subtitles ضعي يدك بمكان آمن لأن هُناك العديد مِن المعدّات الحادة هُنا.
    - Siempre estoy un poco nerviosa. - Ponte tu traje de baño. Open Subtitles أنا عصبية دائماً إلى حدّ ما ضعي على بدلة سباحتك
    Mire, Ponga la lengua entre los dientes y deje salir el aire. Open Subtitles انظري ، ضعي لسانك في الأمام وحاولي الضغط عليه فوق أعلى أسنانك السفلية
    No lo soporto. Esto no es sano. Deja esa taza de cafe. Open Subtitles أنا لا أستطيع الوقوف هكذا روري ضعي كأس القهوة رجاءا
    Baja eso, por el amor de Dios. Open Subtitles ضعي ذلك الشيء أرضاً، حبّاً بالله
    Pon tus asquerosas garras en la cuna, y sacarás un muñón sangriento. Open Subtitles ضعي يداكِ القذرة تلك على المهد وستجدين أحد أعضاءك دامية
    Pon eso ahí. ¿Es información privilegiada? Open Subtitles ضعي هذا هنا، هذه الأشياء ضرورية لكم، أليس كذلك؟
    Ahora Pon este dedo en el gatillo. Open Subtitles والأن ضعي هذا الأصبع علي الزناد؟
    Pon tu brazo izquierdo de el otro lado... y cierra el ojo derecho. Open Subtitles حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى
    Pon la parte final en el suelo. el punto de mira ponlo hacia abajo. Open Subtitles ضعي الطرف الخلفي مواجه للترب ثم ثبتي القبضة مع علبة السجائر
    - Lo siento, María. Pon otro en el otro lado y empieza una moda. Open Subtitles حسنا ضعي خط على الوجنة الأخرى أطلقي موضة جديدة
    Mira, Pon a hervir agua y prepara chalote, jengibre y vino blanco. Open Subtitles فقط أحضرّي وعاءً من المياه المغلية، و ضعي الملح حول الطبّق
    Y Ponte esto en el dedo, y no te lo quites nunca. Open Subtitles و ضعي هذا في إصبعك و لا تنزعيه ثانية إطلاقا
    Y Ponte mucho colorete. Ponte a la altura de tu papel. Open Subtitles و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً
    Copiloto, Ponga los cinturones espaciales a nuestros pasajeros. Open Subtitles مساعد الطيار إيدي, ضعي أحزمة الفضاء على مسافرينا.
    Crúzate mucho de piernas lentamente durante la cena y Deja tu zapato colgando del pie. Open Subtitles ضعي قدمك على الأخرى كثيرًا أثناء العشاء وببطء واجعلي الحذاء يتدلى من قدمك
    Baja el arma, puta loca o te juro que te romperé... Open Subtitles ضعي المسدس على الأرض أيتها الحقيرة المجنونة و إلاّ فأقسم
    Clara, Coloca el teléfono afuera, y lo podrás ver por la ventanita, y cuando lo veas sonar, si es seguro, sal y contesta. Open Subtitles كلارا , ضعي الهاتف بالخارج وتستطيعين مشاهدته من خلال الفتحه الصغيرة وإذا رأيتيه يرن وكان المكان امن اخرجي واجيبي عليه
    Haz como yo, mete ternera en tu servilleta y larguémonos de aquí. Open Subtitles ضعي فقط بعض اللّحم في منديلك مثلي، ولنخرج من هنا.
    Son Las cobijas de Bletsung. Ponle una encima. No Las he tocado. Open Subtitles هذه البطانيات من السيدة بلتسينج ضعي أحدها عليه، فلن ألمسه
    Y depues tu puedes poner todo en una bolsa de papel cafe y la pones en mi mano porque estoy listo para comer. Open Subtitles وايضا ممكن ان تضعيهم في كيس ورقي بني وتعالي و ضعي الطعام بين يدي لأني جوعان
    Sí, lo sé. Dale a ella Las flores y tú usa el amuleto. Open Subtitles أعلم ، دعيها تحتفظ بما في داخله ، أنت ضعي الصفدة
    Suelta la bolsa. Suelta la maldita bolsa. Open Subtitles إستديري ضعي أنفكِ في الزاوية اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus