"طناً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toneladas
        
    • t
        
    • tonelada
        
    • montón
        
    • tm
        
    • respectivamente
        
    En 2004 el volumen mundial de incautación de opio ascendió a 210 toneladas, y el de heroína, a 60 toneladas. UN وفي عام 2004، بلغت كمية ما حجز في العالم 210 أطنان من الأفيون و60 طناً من الهيروين.
    En 2005, se consumieron 6.575 toneladas PAO de halones en países que operan al amparo del artículo 5. UN استهلكت الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 عام 2005، مقداره 575 6 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    El consumo de las Partes que operan al amparo del artículo 5 para usos controlados se estimó en 9.285 toneladas en 2005. UN وقدر استهلاك الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 لأغراض الاستخدامات الخاضعة للرقابة بما يساوي 285 9 طناً في عام 2005.
    En África las mujeres transportan sobre sus cabezas cargas de un promedio de 26 toneladas métricas-kilómetros por año, en comparación con menos de siete de los hombres. UN وفي أفريقيا تتحمَّل المرأة أعباء أن تنقل فوق رأسها في حدود ما متوسطه 76 طناً في السنة مقابل أقل من 7 أطنان للرجل.
    De esa cantidad, se habían recomendado 4 569 toneladas para esos usos en 2010 y 168 356 toneladas en 2011. UN ومن هذه الكمية، تمت التوصية بمقدار 4.569 أطنان لاستخدامات في سنة 2010 و168.356 طناً في سنة 2011.
    Australia, los Estados Unidos y el Japón habían propuesto 182.175 toneladas para 2012 y el Comité había recomendado 101.105 toneladas. UN وتقدمت استراليا واليابان والولايات المتحدة بتعيينات قدرها 182.175 طناً لعام 2012 لكن اللجنة أوصت بـ 101.105 طن.
    El Comité no había recomendado 84.599 toneladas en la ronda de 2010. UN ولم توص اللجنة بكمية 84.599 طناً في جولة عام 2010.
    En el Afganistán el volumen de incautación de opio descendió de 43 toneladas en 2008 a 36 toneladas en 2009. UN وفي أفغانستان، انخفضت مضبوطات الأفيون من 43 طناً في عام 2008 إلى 36 طناً في عام 2009.
    Un terreno estándar de césped artificial contiene 100 a 130 toneladas de gránulos de caucho como material de relleno. UN وتحتوى طبقة العُشب الاصطناعي العادية على ما بين 100 و130 طناً من حبيبات المطاط كمادة للحشو.
    En la Unión Europea, cada año se recuperan entre 20 y 30 toneladas de mercurio del gas natural. UN وداخل الاتحاد الأوروبي يسترد سنوياً من 20 إلى 30 طناً من الزئبق من الغاز الطبيعي.
    En 2002, se recuperaron del lodo alrededor de 14 toneladas de mercurio en los Países Bajos, y 18 toneladas en 2003. UN وفي هولندا، استرد من الوحل قرابة 14 طناً من الزئبق في عام 2002 و18 طناً في عام 2003.
    En 2011, se suministró a los distritos un total de 11.270 toneladas métricas de alimentos, con un costo de 25 millones de dólares. UN وفي عام 2011، تم توفير ما مجموعه 270 11 طناً مترياً من الأغذية للمناطق المحلية، بتكلفة قدرها 25 مليون دولار.
    Tres Partes habían solicitado volúmenes por un total de 408,681 toneladas métricas y el Comité había formulado una recomendación final de 310,526 toneladas métricas. UN وقد طلبت ثلاثة أطراف كميات بلغ مجموعها 408,681 طن متري وقد قدمت اللجنة توصية نهائية بكمية قدرها 310,526 طناً مترياً.
    En sus comunicaciones anteriores, la Parte había modificado su nueva cifra propuesta de 143,6 a 157,75 toneladas métricas debido a un error de transcripción. UN وقد قام الطرف في تقديماته السابقة بتعديل رقمه المقترح الجديد من 143,6 إلى 157,75 طناً مترياً نتيجة خطأ في التسجيل.
    y ahora los machos de 40 toneladas empiezan a estrellarse unos contra otros. Open Subtitles وها قد بدأ الذكور بوزن الـ 40 طناً بضرب أحدهم الآخر.
    Ello supone el 99,6 por ciento de la producción media perseguida de 2.440 toneladas para el período. UN ويشكل هذا ٦,٩٩ في المائة من هدف اﻹنتاج المنشود لنفس الفترة والبالغ ٠٤٤ ٢ طناً مترياً في المتوسط.
    Al igual que los Convenios de 1979 y 1987, los precios del caucho natural deben estabilizarse mediante las operaciones de una Reserva de Estabilización de 550.000 toneladas en tanto que único instrumento de intervención en el mercado. UN وكما هو الحال بالنسبة لاتفاقي عام ٩٧٩١ وعام ٧٨٩١، يقضي هذا الاتفاق بتثبيت أسعار المطاط الطبيعي عن طريق مخزون احتياطي دولي للمطاط الطبيعي يبلغ ٠٥٥ طناً باعتباره اﻷداة الوحيدة للتدخل في السوق.
    El 6 de octubre de 1997 el Servicio de Policía de Sudáfrica fundió 20 toneladas de armas de fuego. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 قامت دائرة شرطة جنوب أفريقيا بصهر 20 طناً من الأسلحة النارية.
    En 1997 la pesca y la acuicultura produjeron unas 186.000 y 2.960 toneladas de pescado, respectivamente. UN ففي عام 1997 أنتجت صناعة صيد الأسماك وصناعة زراعة الأسماك البحرية زهاء 000 186 طن و960 2 طناً من الأسماك على التوالي.
    En el año 2000, en la Federación de Rusia se confiscaron más de 20 toneladas de drogas y se clausuraron más de 600 laboratorios clandestinos. UN ففي عام 2000، تمت مصادرة أكثر من 20 طناً من المخدرات وأغلق أكثر من 600 مختبر سري في الاتحاد الروسي.
    Durante la temporada turística los agricultores proveen cerca de 20 t de productos mensuales a más de 40 hoteles y restaurantes. UN ويزود المزارعون ما يربو على 40 فندقاً ومطعماً بقرابة 20 طناً من المنتجات في الشهر أثناء الموسم السياحي.
    Pesando cerca de 1 tonelada, son de una fracción del tamaño de sus parientes continentales. Open Subtitles بـوزنه البالغ طناً واحداً تقريباً، يكون بذلك كـالكسر لـحجم أقاربه في البر الرئيسي
    Dieciocho no es un montón, y aparte no es nada del otro mundo. Open Subtitles ثمانية عشر لا تعتبر طناً بالإضافه إلى أنه ليس بالأمر المهم
    GPIC sostiene que en este primer cierre, sufrió una pérdida de producción de 15.586 tm de amoníaco. UN وخلال فترة الإغلاق الأول، تدعي الشركة أنها خسرت إنتاج 586 15 طناً مترياً من الأمونيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus