"عليها مجلس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por el Consejo de
        
    • por la Junta de
        
    • por su Consejo de
        
    • Consejo del
        
    • que el Consejo de
        
    • por el órgano
        
    • por la Junta del
        
    • la aprobación del Consejo de
        
    de la Organización de la Unidad Africana y del Secretario General de las Naciones Unidas, y continuará aportando su contribución a la aplicación del Plan de Arreglo en su totalidad, tal y como fue aceptado por las partes y aprobado unánimente por el Consejo de Seguridad. UN وستواصل المساهمة في تنفيذ خطة التسوية كاملة بالصيغة التي قبلها بها الطرفان ووافق عليها مجلس اﻷمن باﻹجماع.
    La Oficina tendrá la autoridad de administrar asignaciones y autorizar la plantilla sobre la base del presupuesto aprobado por el Consejo de Administración. UN وستكون للمكتب سلطة ادارة الاعتمادات واقرار جداول الملاك الوظيفي على أساس الميزانية التي يوافق عليها مجلس الادارة.
    programas y proyectos aprobados por el Consejo de Administración UN للبرنامــج والمشاريــع القطريــة التــي وافق عليها مجلس اﻹدارة
    Deben tomarse todas las medidas necesarias para aplicar las medidas acordadas por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ الاجراءات التي اتفق عليها مجلس التجارة والتنمية.
    Algunos llevaban la firma del Jefe de Estado o habían sido aprobados por el Consejo de ministros. UN فقد وقع على بعض التقارير رئيس الدولة أو وافق عليها مجلس الوزراء.
    Consta de 15 proyectos independientes, aunque mutuamente vinculados, orientados enteramente hacia las esferas destacadas por el Consejo de Administración. UN وتتألف من ١٥ مشروعا مترابطا وإن كانت مستقلة ينفذ جميعها في المجالات التي شدد عليها مجلس اﻹدارة.
    En el anexo I figura un resumen de los mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad y los incrementos correspondientes de efectivos. UN ٤ - ويتضمن المرفق اﻷول موجزا للولايات التي وافق عليها مجلس اﻷمن وما يقابلها من زيادات في قوام القوة.
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1995 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥
    Lo mismo sucederá con la transferencia del personal y los recursos de la Administración de Hacienda en las zonas de la Federación controladas por el Consejo de Defensa Croata. UN وينطبق ذلك أيضا على نقل الموظفين والموارد من اﻹدارة المالية في مناطق الاتحاد التي يسيطر عليها مجلس الدفاع الكرواتي.
    En cuanto al período de transición, señala que el plan de arreglo fue aprobado por todas las partes y por el Consejo de Seguridad. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الانتقالية أشار إلى أن خطة التسوية قبلتها جميع اﻷطراف ووافق عليها مجلس اﻷمن.
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1996 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٦٩٩١
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1997 UN البرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٧٩٩١
    PROGRAMAS Y PROYECTOS POR PAÍSES APROBADOS por el Consejo de ADMINISTRACIÓN Y LA JUNTA EJECUTIVA HASTA 1998 UN البرامج والمشاريع القطريــــة التي وافــــق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي خلال عام ٨٩٩١
    . En consecuencia, las reclamaciones comprendidas en el presente informe se han tramitado de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración. UN ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة.
    . En consecuencia, las reclamaciones comprendidas en el presente informe se han tramitado de conformidad con las resoluciones y decisiones aprobadas anteriormente por el Consejo de Administración. UN ولذلك فإن المطالبات المشمولة في هذا التقرير كانت قد جهزت وفقاً لقرارات ومقررات سابقة وافق عليها مجلس الإدارة.
    Estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países aprobados por el Consejo de Administración y la Junta Ejecutiva UN حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التي وافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي
    Por otra parte, todo ajuste sustancial requeriría el acuerdo mutuo de las partes y un mecanismo de ejecución aprobado por el Consejo de Seguridad. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي تعديلات ذات شأن سوف تتطلب اتفاق الطرفين المتبادل وآلية إنفاذ يوافق عليها مجلس الأمن.
    Las actividades en materia de energía del Banco Mundial están basadas en los objetivos aprobados por la Junta de Directores Ejecutivos del Banco. UN وتستند أنشطة البنك الدولي في مجال الطاقة إلى اﻷهداف التي وافق عليها مجلس المديرين التنفيذيين للبنك.
    También es importante fortalecer las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD aplicando la nueva estrategia de cooperación técnica aprobada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 50º período de sesiones. UN ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين.
    El tema de la evaluación suele definirse con arreglo a un plan trienal de evaluación aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وعادة ما يكون موضوع التقييم متفقاً وخطة تقييم ثلاثية السنوات يوافق عليها مجلس التجارة والتنمية.
    En la actualidad, la DDF no cuenta con un presupuesto aprobado por su Consejo de Administración. UN 14 - ولا توجد في الوقت الحاضر ميزانية لهيئة التنمية الحراجية وافق عليها مجلس إدارة الهيئة.
    Las cuestiones esenciales convenidas por el Consejo del Atlántico del Norte son las siguientes: UN تشمل المسائل الرئيسية التي اتفق عليها مجلس منظمة حلف شمال الأطلسي ما يلي:
    Además, ha hecho recomendaciones positivas y constructivas que el Consejo de Seguridad ha avalado. UN وقد تقدمت بتوصيات إيجابية وبنّاءة وافق عليها مجلس الأمن.
    Dijo que debería aprobarse una política de divulgación por el órgano rector, a saber, la Junta Ejecutiva. UN وأشار إلى أنه ينبغي وجود سياسة لنشر المعلومات يوافق عليها مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    Estimaciones aprobadas por la Junta del INSTRAW UN التقديرات التي وافق عليها مجلس المعهد للفترة 1 كانون الثاني/يناير - 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    96. El mandato fue aprobado y posteriormente, en octubre de 2006, recibió la aprobación del Consejo de Ministros. UN 96 - تم اعتماد الاختصاصات ثم وافق عليها مجلس الوزراء في تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus