"فايز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fayez
        
    • Faiz
        
    • Fayiz
        
    • Fa
        
    • Weisz
        
    • Vize
        
    • Falles
        
    • Fayz
        
    Según el jefe de la Dirección de la Aviación Civil, Brigadier General Fayez Zaidan, Israel se negaba a permitir el ingreso del equipo técnico necesario para que el aeropuerto pudiera operar durante la noche. UN ووفقا لما يقوله العميد فايز زيدان رئيس هيئة الطيران المدني، رفضت إسرائيل اﻹذن بدخول المعدات التقنية اللازمة لعمل المطار ليلا.
    179. El 12 de enero, un trabajador palestino, Fayez Zitawi, de 57 años de edad, recibió una puñalada en el estómago en la carretera de Bar Ilan, Jerusalén septentrional. UN ١٧٩ - في ١٢ كانون الثاني/ يناير، طعن فايز زيتاوي، وهو عامل فلسطيني عمره ٥٧ سنة، في بطنه في طريق بار إيلان في شمالي القدس.
    846. La casa de los al-Daya era un edificio de cuatro pisos con siete apartamentos de propiedad de Fayez Musbah al-Daya. UN 846- وكان منزل هذه العائلة يتألف من أربعة طوابق تضم سبع شقق سكنية تعود ملكيتها للمواطن فايز مصباح الداية.
    Sr. Haron Siraj, Sr. A. Ganapathy, Sr. Abdullah Faiz Zain, Sra. Rohana Ramli Mauricio UN السيد هارون سراج، السيد أ. غاناباتي، السيد عبد الله فايز زين، السيدة روحانه رملي.
    Además, según se ha informado en los cuatro años anteriores la había obligado a prostituirse para poder seguir drogándose y la había vendido varias veces a Ajaz Faiz, su hijastro del primer matrimonio. UN وهي تدعي أنه قد دفعها إلى البغاء منذ أربع سنوات كيما يستطيع اﻹنفاق على إدمانه وثم باعها عدة مرات لعجاز فايز وهو زوج ابنته من زوجته اﻷولى.
    El que disparaba se llamaba Fayiz al-Uksh. UN ومن قام برمي القذيفة يدعى سعيد فايز العكش.
    Almacén Fayez Abu `Akar Limited UN مستودع مؤسسة فايز أبو عكر المحدودة
    1991 - diciembre de 2004: Socio principal del Bufete de Abogados Fayez Hajj Chahine, Beirut (Líbano) UN 1991- كانون الأول/ديسمبر 2004: محام كبير، مكتب فايز الحاج شاهين للمحاماة، بيروت، لبنان
    El Bufete de Abogados del Professor Fayez Hajj Chahine es un destacado bufete de abogados del Líbano, en el que los dos socios principales han asumido, respectivamente, el prestigioso cargo de Decano de la Facultad de Derecho y Ciencias Políticas de la Universidad Saint Joseph de Beirut. UN ويحظى مكتب محاماة البروفسور فايز الحاج شاهين بشهرة كبيرة في لبنان حيث شغل الشريكان الرئيسيان على التوالي المنصب المرموق لعميد كلية الحقوق والعلوم السياسية في جامعة القديس يوسف في بيروت.
    Fayez Said Al Bayouk, UN فايز سعيد البيوك، ٩١
    Ismael Fayez Kafisha; UN اسماعيل فايز خفيشة؛
    Fayez (al) Hindi, de 45 años UN فايز الهندي، ٤٥
    El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania, Excmo. Sr. Fayez Tarawneh. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية اﻷردن، معالي السيد فايز الطراونة.
    Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para reiterar el anuncio formulado en la Asamblea General a comienzos de este mes por el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania, Sr. Fayez Tarawneh, en el sentido que el Gobierno de Jordania ha decidido adherirse a la Convención sobre las armas químicas. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد على البيان الذي أدلى به السيد فايز الطراونه، وزير خارجية اﻷردن، في الجمعية العامة في وقت سابق من هذا الشهر بأن حكومة اﻷردن قد قررت الانضمام إلى اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    The Israeli delegation to the meeting was headed by Mr. Shimon Shamir, Israeli ambassador at Amman, while the Jordanian delegation was headed by Mr. Fayez al—Khasawineh. UN وترأس الجانب اﻹسرائيلي للاجتماع السيد شمعون شامير السفير اﻹسرائيلي في عمان فيما ترأس الجانب اﻷردني السيد فايز الخصاونة، ودار محور المحادثات حول إيجاد أسهل الطرق لتنقل السكان من كلا الطرفين بين العقبة وإيلات.
    :: Mohammed Faiz Atta Ash-Sheij Ali Al-Urtani: 7 años y medio de cárcel. UN - محمد فايز عطا الشيخ علي العورتاني/السجن سبع سنوات ونصف
    El Sr. ABDULLAH Faiz (Malasia) dice que su delegación acoge con beneplácito el informe y el intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo. UN ١٥ - السيد عبد الله فايز )ماليزيا(: أعرب عن ترحيب وفده بالتقرير وبعملية تبادل اﻵراء مع المدير التنفيذي.
    Malasia: Dato ' Seri Lim Keng Yaik, Datuk Hasmy Agam, Dato ' V. Danabalan, Tan Sri Wong Kum Choon, Kanan Narayanan, Kamaruddin Mustafa, Shukri Ibrahim, Hajah Rosnani bt Ibarahim, Tank Hooi Chew, Abdullah Faiz Zain, Lim Eng Siang, Hiswani Harun, Nor Azian bt Hj. UN ماليزيا: داتو سري ليم كنغ يايك، داتوك حزمي اغام، داتو ف. دانابالان، تان سري وونغ كوم تشون، كنعان نارايانان، قمر الدين مصطفى، شكري ابراهيم، الحاجه روسناني بنت ابراهيم، تانك هوى شيو، عبد الله فايز زين، ليم إنغ سيانغ، حسواني هارون، نور الزيان بنت حاج يحيى، ﻫ.
    General Faiz Abdallah Shahine UN اللواء فايز عبد الله شاهين
    En el cruce de Hamra resultaron heridos cinco civiles, a saber: Ali Hasan Rahmah; Muhsin Yusuf al-Sayyid Ahmad; Georges Fayiz Za`rab; Ali Musa Jamil; y Hasan Bajuq. UN ونتج عن القصف على معبر الحمرا إصابة خمسة مدنيين بجروح وهم: على حسن رحمة ومحسن يوسف السيد أحمد وجورج فايز زعرب وعلي موسى جميل وحسن باجوق.
    Fa ' iz Husayn Mahmud al-Maffi - nombre de la madre: Nasirah - nacido en Amran en 1975 UN فايز حسين محمود المفي، والدته: ناصرة، تولد 1975 عمران
    Señor Weisz. Open Subtitles السيد فايز.
    Tras consultar a las partes interesadas, me propongo nombrar como próximo Comandante de la Fuerza de la UNIKOM al General John Augustine Vize, de Irlanda. UN ومن ثم فإنني أعتزم، وقد أجريت مشاورات في هذا الصدد مع اﻷطراف المعنية، تعيين الجنرال جون أوغوستين فايز )أيرلندا( ليكون القائد المقبل للقوة.
    1. Ahmed Falles Abu Shimaleh UN 1 - أحمد فايز أبو شماله
    La delegación siria estuvo integrada por el General de División Adeeb Qasim, Jefe de Estado Mayor Adjunto del ejército sirio; el General de División Fayz Haffar, el último comandante de las fuerzas sirias en el Líbano, y el General de Brigada Darwish, jefe de la Delegación Principal de la República Árabe Siria. UN وضم الوفد السوري اللواء أديب قاسم، نائب رئيس أركان الجيش السوري؛ واللواء فايز حفار، آخر قائد للقوات السورية في لبنان؛ والعميد درويش، رئيس كبار الموفدين العرب السوريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus