"فعلتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hiciste
        
    • has hecho
        
    • haces
        
    • hizo
        
    •   
    • hicieras
        
    • harías
        
    • hacer
        
    • hice
        
    • ha hecho
        
    No, cuando te fuiste así, me hiciste recordar recordar por qué aún no hago esto. Open Subtitles لا, عندما رحلتي كما فعلتي, جعلتني أتذكّر لم انا لا افعل ذلك بعد.
    Alicia, por que hiciste eso? Él vería que tu pararias esa bala. Open Subtitles أليشا لماذا فعلتي هذا تعرفين أنه يمكن أن أمسك بالرصاصة
    No puedo creer que hiciste todo este trato sin siquiera hablar conmigo al respecto. Open Subtitles لا أصدق أنكِ فعلتي كل هذا الموضوع بدون التحدث إليَّ عنه حتى
    Le has hecho mucho mal en tu vida anterior. Open Subtitles أنتي فعلتي الكثير من الأخطاء في حياتك السابقة
    Pero cuando hiciste lo que hiciste y desapareciste de sus vidas, los niños estaban destrozados. Open Subtitles لكن عتدما فعلتي ما فعلتيه و ثم اختفيتي من حياتهم الاطفال كانوا محطمين
    Si hiciste todo esto para protegerme debes preocuparte por mí de verdad. Open Subtitles فعلتي كل هذا لحماتي, لا بد وأنكِ تهتمين حقًا لأمري
    O no te das cuentas que hiciste mal. Open Subtitles وإلا فأنتِ لا تدركين أنكِ فعلتي اي شيئا خطأ
    Pero en su primera Iesson cinco minutos, ¿qué hiciste? Open Subtitles , لكن بعد خمس دقائق من أول دروسك ماذا فعلتي ؟
    Pero sé que lo hiciste por mí. Open Subtitles لكني أعرف أنكِ فعلتي هذا لأجلي
    Eres mi mayor logro, y lo hiciste todo sola. Open Subtitles أنتي أعظم إنجاز لي ، وقد فعلتي كل ذلك بنفسك
    Estoy por casarme con Jacob, y si le hablara a el... o a cualquier otro hombre como tu lo hiciste,... no se lo que pasaria. Open Subtitles إنني سوف أتزوج جاكوب و لو أنني تحدثت إليه أو لأي رجل آخر مثلما فعلتي أنتي لا أعلم ماذا يمكن أن يحدث
    Es la primera vez que me escuchas y mira lo que le hiciste a mi auto. Open Subtitles لم تسمعي فيها كلامي الاَن إنظري ماذا فعلتي في سيارتي
    No, hiciste algo. hiciste lo correcto. Open Subtitles لقد فعلتي شيئاً، لقد تصرفتي التصرف السليم.
    hiciste esto, Anyanka. Morirás por esto. Open Subtitles لقد فعلتي ذلك آنيانكا وستموتين لذلك
    Ahora que lo has hecho conmigo... sería imposible que nos casáramos. Open Subtitles ‫الآن بعد أن فعلتي ذلك معي ‫الزواج بيننا ‫سيكون من المستحيل
    Pequeñita, ¿qué has hecho con nuestro valioso ángel? Open Subtitles أيها الصغيرة، ماذا فعلتي بملاكِنا الثمينِ؟
    Entonces, acepta esto para que tu familia sepa lo que has hecho por mí. Open Subtitles خذيهذا حتى تعلم عائلتك ماذا فعلتي من أجلي
    Lo sé. Se supone que no debo hablar de lo que haces. Open Subtitles أعلم, انا لست من المفترض ان اتكلم عن ماذا فعلتي
    - No tenía por qué aprobarme, pero lo hizo. Open Subtitles لم تكوني مضطرة لأن تجعليني أنجح لكنك فعلتي ذلك
    por favor, si fuera tan amable. Open Subtitles أجل من فضلكِ ، لو فعلتي فسيكون ذلك لطيفاً
    No estas aquí porque te sientas culpable, o porque hicieras algo mal y quieras arreglarlo. Open Subtitles أنت لستِ هنا لأنك تشعرين بالذنب او أنك فعلتي الأمر الخطأ وتريدين إصلاحه
    ¿Lo harías, cielo? Tengo mucho que hacer. ¡Pequeñajo! Open Subtitles اه، هلا فعلتي يا عزيزتي هناك الكثير من الامور علي فعلها حبيبي الصغير
    Así que si me deja hacer esta llamada me haría un favor enorme, de verdad. Open Subtitles اذا سمحتي لي أن اجري هذه المكالمه... ستكونين فعلتي لي معروف، ستكونين حقًا..
    Si creíste que hice un buen trabajo en el turno de 3 puntos, no has visto nada todavía. Open Subtitles ذا اعتقدتي انني فعلتي عمل جيد في دورة الثلاث نقاط أنتي لم تري شئ بعد
    Le diré que... ha hecho lo correcto. Open Subtitles لو تسمحي لي أن اخبرك بذلك, ولكنِك فعلتي الشيء الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus