Que me obliga a hacer lo que mi corazón humano no soñaría hacer. | Open Subtitles | وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية، على فعل ما لا أحلم بفعله |
No me queda mucho tiempo... y yo no puedo hacer lo que debería. | Open Subtitles | ليس لدى الكثير من الوقت ولا أنا أستطيع فعل ما يجب |
Bueno, un hombre tiene que hacer lo que debe hacer un hombre. | Open Subtitles | حسناً, الرجل يجب عليه فعل ما يجب على الرجل فعله |
Pero un par de años más tarde, lo más googleado del mundo fue Anders, Anders Behring Breivik, quien hizo lo que hizo. | TED | لكن بعدها، تمر بضعة سنين، و يصبح أكثر بحثٍ على غوغل هو اندرش، اندرش بهرنغ بريفيك، فعل ما فعله. |
esto es genial, Puedo ir a cualquier lugar puedo hacer lo que sea. | Open Subtitles | فهذا رائع بإمكاني الذهاب إلى أي مكان بإمكاني فعل ما أريد |
Apuesto a que él no sabe hacer lo que yo puedo hacer. | Open Subtitles | أراهن أنه لا يستطيع فعل ما أستطيع ان أفعله أنا |
Si no hubiese tenido las agallas para hacer lo que se tenía que hacer. | Open Subtitles | إذا لم يكن لدي القدرة على فعل ما كان علي أن أفعله |
Ellos tienen el número, así que piensan que pueden hacer lo que quieran. | Open Subtitles | أعدادهم كبيرة، و هذا يجعلهم يظنون أنه يمكنهم فعل ما يريدون |
Tu novio cree que puede hacer lo que quiere... pero no es así. | Open Subtitles | يعتقد حبيبك أن بوسعه فعل ما يحلو له، ولكنه لا يستطيع |
¿Y puedo preguntar qué es lo que te impide hacer lo que generalmente haces? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟ |
Sólo porque el tipo puede hacer lo que quiere y tiene la libertad para... | Open Subtitles | فقط لأن الرجل الآن يستطيع فعل ما يريده.. وحصل على حريته فقط.. |
Creo que en los meses siguientes verá que podemos hacer lo que queramos. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستكتشفين في الأشهر القادمه أننا نستطيع فعل ما نريد |
Pero si no podemos salir de aquí tal vez podamos hacer lo que ellos dicen. | Open Subtitles | لكن لو لمّ نتمكنّ من الخروج من هنا، ربما يمكننا فعل ما يقولون. |
No me importa. Vas a hacer lo que yo diga si quieres que te saque de este problema, ¿entendido? | Open Subtitles | لا أهتم بما ترغب به , إذا أردت النجاة من هذا فعليك فعل ما أخبرك به |
No puedo hacer lo que él me pidió, tengo que cortar esto. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ما طلب مني يجب أن أقطع هذه |
He sido entrenada para hacer lo que hago desde que tengo 10 años. | Open Subtitles | لقد تدربت على فعل ما افعله منذ كان عمري عشرة سنوات |
Luego de un tiempo, hizo lo que cualquier muchacho americano hubiera hecho. | Open Subtitles | وبعد فترة وجيزة, فعل ما يفعله أي شاب أمريكي طبيعي |
Las propuestas de examen de la constitucionalidad de un acto pueden emanar del Presidente, de la Cámara de Representantes, del Consejo de la República, del Tribunal Supremo, del Tribunal Económico Supremo o del Gabinete de los Ministros. | UN | ويجوز أن تصدر الاقتراحات ببحث دستورية فعل ما عن رئيس الجمهورية أو عن مجلس النواب أو عن مجلس الجمهورية أو عن المحكمة العليا أو عن المحكمة الاقتصادية العليا أو عن مجلس الوزراء. |
No puede ir por ahí diciendo... y haciendo lo que siempre le da la gana. | Open Subtitles | هو لا يمكنه الذهاب و قول و فعل ما يريده تماماً على الدوام |
No quería venderla, pero en tiempos como estos, uno hace lo que debe para sobrevivir. | Open Subtitles | لم أرد بيعها لكن وقتٌ كهذا.. يجب علينا فعل ما نقدر عليه للنجاه. |
Aquí ha terminado. Ya ha hecho lo que quería. | Open Subtitles | لقد انتهى من هذا المكان لقد فعل ما جاء من أجله |
El tipo tuvo que hacer algo muy malo para que el chico esté tan enfadado. | Open Subtitles | لا بدّ أن الرجل فعل ما يستحقّ غضب الصبيّ |
Se observó además que la exclusión de la ilicitud de un hecho no debía en toda circunstancia excluir la indemnización por el daño causado por ese hecho. | UN | وأبديت ملاحظة أخرى وهي أن نفي عدم مشروعية فعل ما ينبغي ألا يستبعد في جميع الظروف التعويض عن الضرر الذي سببه ذلك الفعل. |
No debe cortarlo y no puede impedir que yo haga lo que quiera con el árbol. | Open Subtitles | ..لايمكنك إقتلاعها ..ولا يمكنك منعي من فعل ما أريد بالأشجار |
Y tú no puedes impedir que otros hagan lo que sea por sobrevivir. | Open Subtitles | ولا يمكنكِ إيقاف المخلوقات من فعل ما يتطلب الأمر لأجل البقاء |
Pero yo también quería hacer todo lo posible para ayudar, así que quería probar todo. | TED | لكنني بدوري أردت فعل ما بوسعي للمساعدة، لذلك أردت تجربة كل شيء. |
En materia de terrorismo, se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado. | UN | ففيما يتعلق بالإرهاب، لا تشير الوثيقة بتاتا إلى فعل ما فتىء يخل بسيادة البلدان الضعيفة، ألا وهو إرهاب الدولة. |
¿Crees que una persona es capaz... de una acción... y sin embargo sentir... que no son ellos que lo hacen? | Open Subtitles | أتعتقدين أن يقدم شخصاً على فعل ما ويبدو للآخرين أنّه لم يقم بشيئ تقريباً كأن تكون له شخصية مزدوجة؟ |