"فيرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Verde
        
    • Verd
        
    • reproducen
        
    • está contenido
        
    • se presenta
        
    • Ferd
        
    • contesta
        
    • y él
        
    • se describe
        
    A las 10 de la mañana del día siguiente manifestaría su indignación por la masacre en Cerro Verde. Open Subtitles صباح اليوم التالي، بالعاشرة أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد
    Salí de Oklahoma City hace tres días y me dirijo a Val Verde, Texas. Open Subtitles تركت مدينة (أوكلاهوما) منذ ثلاثة أسابيع ومتجه لـ (فال فيرد) ، (تكساس)
    Parque Nacional Mesa Verde Colorado, EUA Open Subtitles محمية ميسا فيرد الوطنية كولورادو - الولايات المتحدة الأمريكية
    Lo rastreé a través de su inversión en Verd Agra. Open Subtitles تتبّعته من خلال إستثماره في شركة "فيرد أغرا"
    Alguien importante de Verd Agra Corporation nos llamó el mes pasado. - Los rechacé. - ¿Trataban de comprar la granja? Open Subtitles مندوب من شركة (فيرد أغرا) إتّصل بنا الشهر الماضي، ورفضتُ طلبه
    En el cuadro siguiente se dan pormenores de las opiniones aprobadas en esos períodos de sesiones y los textos completos de las opiniones Nos. 1/2002 a 14/2002 se reproducen en la adición 1 del presente informe. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء رقم 1/2002 إلى 14/2002، فيرد في الإضافة 1 لهذا التقرير.
    El segundo informe, presentado con arreglo al tema 50 del programa, " Efectos de las radiaciones atómicas " , está contenido en el documento A/66/424. UN أما التقرير الثاني، المقدم في إطار بند جدول الأعمال 50 المعنون " آثار الإشعاع الذري " ، فيرد في الوثيقة A/66/424.
    En la parte V infra se presenta la solicitud de financiación cuya aprobación se pide a la Asamblea General. UN أما الإجراء ي المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل فيرد في الجزء الخامس أدناه.
    Tranquilo, Ferd. Open Subtitles لا يهم يا فيرد انها فقط قبعه من الثلج
    Lo que pienso es que el Instituto Costa Verde, se merece unas animadoras extraordinarias. Open Subtitles ما أفكره به أن فريق تشجيع "كوستا فيرد" الثانوية يحتاج لمن هي غير عادية
    En los últimos tres días, visistaste la prisión de Val Verde dos veces, le pagaste a uno de lo guardias, y compraste una bazofia de camioneta. Open Subtitles ،في آخر ثلاث أيام ،زرت سجن "فال فيرد" مرتين ،الدفع لأحد الحرّاس وشراء شاحنة قطعة خردة
    Desde Costa Verde, cuando me ascendieron a general gracias a una ambiciosa francotiradora. Open Subtitles (منذ ( كوستا فيرد عندما أدليت شكري عامةً لقناصة الجيش الطموحة
    Voy a ahorcar a la banda de Bishop en Val Verde. Open Subtitles أنا فى طريقى لشنق عصابة (بيشوب) فى (فال فيرد)
    ¡Los diez mil dólares que tu hermano se llevó del banco de Val Verde! Open Subtitles الــ 10.000 دولار ألتى استولى عليها أخوك من بنك (فال فيرد).
    Fuimos la primera familia en instalarnos en la Urbanización Cuesta Verde. Open Subtitles حَسناً، نحن كنا أول عائلة تشيد إدارة للممتلكات في مجتمعات (كوستا فيرد)
    ¿Temes a los ladrones o pretendes atraer a todos los mosquitos de Cuesta Verde? Open Subtitles أنت خائف من اللصوصِ أَو أنت تحاول أن تجذب كُلّ حشرة في (كوستا فيرد
    Y, claramente, en el fondo amenazas a Verd Agra. Open Subtitles لذا، من الواضح، أنّكِ تهدّيدين الخط الإحتياطي لـ(فيرد أغرا)
    ¿Llamar a la policía? Esto se sembró con semillas de Verd Agra. Poseemos derechos intelectuales sobre este cultivo mejorado genéticamente. Open Subtitles هذه زرعت من بذور (فيرد أغرا) لهذه المحاصيل المُعدّلة وراثياً
    O hablar de ello en Verd Agra cuando el producto esté a salvo. Open Subtitles أو يمكننا أن نناقش هذا في (فيرد أغرا) عندما يكون المنتج مؤمناً
    En el cuadro siguiente se dan pormenores de las opiniones aprobadas en esos períodos de sesiones y los textos completos de las opiniones Nos. 1/2003 a 14/2003 se reproducen en la adición 1 del presente informe. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة خلال هذه الدورات في الجدول أدناه، أما النص الكامل للآراء من رقم 1/2003 إلى رقم 18/2003، فيرد في الإضافة إلى هذا التقرير.
    El segundo informe, relativo al tema 87 del programa, titulado " Cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacífico " , está contenido en el documento A/54/574. UN أما التقرر الثاني، المتعلق بالبند ٨٧ من جدول اﻷعمال، " التعان الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " ، فيرد في الوثيقة A/54/574.
    El proyecto de programa de trabajo, que también se presenta para su consideración por la Comisión, figura en el anexo al documento E/CN.17/2003/5. UN أما مشروع برنامج العمل المقدم أيضا لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة، فيرد في مرفق الوثيقة E/CN.17/2003/5.
    Dime, Ferd. ¿Dónde es el incendio? Open Subtitles قل يا فيرد اين الحريق؟
    Él contesta: "Aquí está tu solución. Muchas gracias. TED فيقول الآخر " هاك الحل " .. فيرد " شكراً جزيلا " .. وتستمر الحياة
    ¿Por qué robas bancos?" y él le dice: "Porque ahí es donde está todo el dinero". TED فيرد قائلاً، " لأنه النقود كلها هناك."
    A continuación se describe el nuevo enfoque para la colaboración entre la UIP y el PNUD en Myanmar. UN أما في ما يتعلق بالتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار، فيرد أدناه وصف النهج الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus