El despliegue proyectado y efectivo de helicópteros se presenta en el anexo VI. | UN | وترد في المرفق السادس معلومات عن الانتشار المخطط والفعلي للطائرات الهليكوبتر. |
en el anexo VI figura información sobre las contribuciones al fondo fiduciario. | UN | وترد في المرفق السادس المعلومات المتعلقة بالمساهمة في الصندوق الاستئماني. |
La declaración del Comité figura en el anexo VI del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على بيان اللجنة في المرفق السادس لهذا التقرير. |
A este respecto, examinó los datos que figuran en el anexo VI del presente documento, que incluye también una explicación detallada de esos datos. | UN | وقامت، في هذا الصدد، بدراسة البيانات الواردة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
en el anexo VI figura un desglose detallado de los gastos por concepto de sueldos del personal civil. | UN | ويرد في المرفق السادس تحليل تفصيلي لتكاليف مرتبات المدنيين. |
en el anexo VI del presente informe figuran pormenores sobre la celebración del Seminario y el texto de las conclusiones y recomendaciones aprobadas por los participantes. | UN | ويرد أدناه في المرفق السادس بعض التفاصيل المتعلقة بالحلقة الدراسية ونص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون. |
en el anexo VI figuran otros pormenores sobre la reunión y la declaración aprobada. | UN | وترد في المرفق السادس تفاصيـل أخرى عن الاجتماع ونص اﻹعلان المعتمد. |
Se prevén créditos para los sueldos de 54 funcionarios de contratación internacional de la plantilla autorizada según se detalla en el anexo VI. | UN | يرصد اعتمـــاد لمرتبــات الموظفين الدوليين المأذون بهم والبالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس. |
El cálculo detallado de las necesidades figura en el anexo VI. | UN | وترد الحسابات التفصيلية لهذه الاحتياجات في المرفق السادس. |
El cálculo detallado de las necesidades de esta partida figura en el anexo VI. | UN | وترد الحسابات التفصيلية لهذه الاحتياجات في المرفق السادس. |
Se prevén créditos para voluntarios de las Naciones Unidas, con arreglo al cronograma de retiro que se indica en el anexo VI, a un costo mensual de 4.200 dólares por voluntario. | UN | يرصد اعتماد لمتطوعي اﻷمم المتحدة حسب جدول الانسحاب الوارد في المرفق السادس بكلفة شهرية قدرها ٢٠٠ ٤ دولار لكل متطوع. |
en el anexo VI figura una copia del cuestionario que se envió a todos los Estados que aportaban personal militar. | UN | وترد في المرفق السادس نسخة من الاستبيان الذي أرسل إلى جميع الدول المساهمة بأفراد عسكريين. |
en el anexo VI figuran las plantillas actuales y las propuestas. | UN | ويرد في المرفق السادس جداول الملاك الوظيفي الحالي والمقترح. |
Los cálculos correspondientes se detallan en el anexo VI. | UN | وترد هذه الحسابات بتفصيل في المرفق السادس. |
en el anexo VI figura información complementaria sobre esta estimación. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن هذا التقدير في المرفق السادس. |
en el anexo VI se reproduce una lista de los cursos a mediados de 1993. | UN | وترد في المرفق السادس قائمة بالدورات حتى منتصف عام ١٩٩٣. |
en el anexo VI A aparece un desglose más detallado por período de mandato. Cifras brutas | UN | ويرد توزيع أكثر تفصيلا وفقا لفترة الولاية في المرفق السادس ألف. |
en el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السادس. |
El texto de los artículos 106 y 108, en su forma enmendada, figura en el anexo VI al presente informe. | UN | ويرد نصا المادتين ١٠٦ و ١٠٨ بصيغتهما المعدلة في المرفق السادس لهذا التقرير. حاء - موارد الموظفين |
Programa provisional de la primera reunión de los Estados partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |
156. Las declaraciones hechas en la ceremonia de clausura se resumen en el anexo IV. | UN | 156- يرد في المرفق السادس ملخص للبيانات التي أدلي بها في الحفل الختامي. |
7. La información que han facilitado los Estados partes y los reclamantes o sus representantes desde el último informe anual (A/65/40) figura en el capítulo VI (vol. I) del presente informe anual. | UN | 7- وترد المعلومات المتعلقة بالمتابعة التي قدمها كل من الدول الأطراف وأصحاب البلاغات أو ممثليهم منذ التقرير السنوي الأخير (A/65/40) في المرفق السادس (المجلد الأول) من هذا التقرير السنوي. |
34. Queda aprobada la lista de Estados, que se incorporará al anexo VI del documento final. | UN | 34- اعتُمِدت قائمة الدول التي ستُدمَج في المرفق السادس للوثيقة الختامية. |
La respuesta de la Comisión figura en el anexo XI. | UN | ويرد رد اللجنة في المرفق السادس. |
en el anexo V figura una lista de los relatores por países. | UN | وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس. |
Las directivas tal como han sido enmendadas se reproducen en el anexo VII. | UN | وترد المبادئ التوجيهية بصيغتها المعدلة في المرفق السادس. |
en los anexos VI y VI/Agricultura figura información pormenorizada sobre las zonas de las 15 provincias que recibirán materiales de protección fitosanitaria, vacunas y equipo. | UN | ٧٧ - وترد في المرفق السادس/الزراعة تفاصيل عن المناطق التي ستتلقى مواد ولقاحات ومعدات لحماية النباتات، في المحافظات اﻟ ١٥. |