La reacción mundial que suscitaron los abominables acontecimientos de los que todos fuimos testigos debe movernos a no cejar en la lucha contra el terrorismo. | UN | إن رد الفعل العالمي على الأعمال الفظيعة التي شهدناها جميعا ينبغي أن يدفعنا إلى المضي قدما في مكافحة الإرهاب دون هوادة. |
Entre los principales logros, quisiera referirme ante todo a las medidas coordinadas en la lucha contra el terrorismo internacional. | UN | ومن بين الإنجازات الرئيسية، أود أن أذكر بادئ ذي بدء الإجراءات المتضافرة في مكافحة الإرهاب الدولي. |
A este respecto, la República de Djibouti participa activamente a nivel regional, continental e internacional en la lucha contra el terrorismo. | UN | وتشارك جمهورية جيبوتي في هذا الخصوص مشاركة نشطة في مكافحة الإرهاب على كل من الصعيد الإقليمي والقاري والدولي. |
Los miembros del Consejo señalaron la necesidad de aunar los esfuerzos y recursos internacionales para combatir el terrorismo. | UN | وأشار أعضاء المجلس إلى ضرورة تضافر الجهود والموارد الدولية في مكافحة الإرهاب. |
La función que desempeña el Consejo de Seguridad, a través del Comité, en la lucha contra el terrorismo, también debe mantenerse y reforzarse. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب كذلك مواصلة وتعزيز الدور الذي يؤديه مجلس الأمن، عن طريق لجنة مكافحة الإرهاب، في مكافحة الإرهاب. |
Consideramos indispensable contemplar la dimensión de los derechos humanos y del debido proceso en la lucha contra el terrorismo. | UN | ونعتقد أنه من الضروري أخذ جوانب حقوق الإنسان والتقيد بالأصول القانونية بعين الاعتبار في مكافحة الإرهاب. |
El Reino coopera con el resto de los Estados del mundo en la lucha contra el terrorismo. | UN | وتتعاون المملكة مع بقية الدول في مكافحة الإرهاب. |
Solucionar los conflictos regionales será fundamental en la lucha contra el terrorismo. | UN | إن حل الصراعات الإقليمية ينطوي على أهمية خاصة في مكافحة الإرهاب. |
La OSCE se comprometió también a fortalecer y desarrollar su colaboración con las Naciones Unidas en la lucha contra el terrorismo. | UN | وتعهدت المنظمة أيضا بتعزيز وتطوير تعاونها مع الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب. |
Las Naciones Unidas pueden y deben tener un papel más destacado en la lucha contra el terrorismo internacional. | UN | وبوسع الأمم المتحدة، بل وينبغي لها، أن تضطلع بدور أكبر في مكافحة الإرهاب الدولي. |
También ocupan un lugar importante en la lucha contra el terrorismo internacional mecanismos mundiales como el Grupo de los Ocho. | UN | وتحتل الآليات العالمية، ومنها مجموعة الثمانية، مكانة هامة في مكافحة الإرهاب الدولي. |
En tercer lugar, debe también comprenderse que el derecho internacional exige la observancia de normas básicas de derechos humanos en la lucha contra el terrorismo. | UN | ثالثا، يجب أن يفهم أيضا أن القانون الدولي ينص على مراعاة معايير حقوق الإنسان الأساسية في مكافحة الإرهاب. |
Teniendo en cuenta la necesidad de fomentar una estrecha cooperación en la lucha contra el terrorismo internacional, el separatismo y el extremismo, | UN | وإدراكا منهم لضرورة توثيق التعاون في مكافحة الإرهاب الدولي والانفصالية والتطرف، |
Pienso que la cuestión de nuestra cooperación en la lucha contra el terrorismo será un tema prioritario. | UN | وأرى أن مسألة التعاون بيننا في مكافحة الإرهاب ستتصدر أولوياتنا. |
Por ello Suiza participa activamente en la lucha contra el terrorismo. | UN | ولذلك فإن سويسرا سوف تعمل بنشاط في مكافحة الإرهاب. |
Nuestra Organización ha demostrado el papel decisivo del multilateralismo en la lucha contra el terrorismo. | UN | وقد أظهرت منظمتنا الدور الحاسم لتعددية الأطراف في مكافحة الإرهاب. |
El país seguía cooperando siempre plenamente con la comunidad internacional para combatir el terrorismo. | UN | وسوف تظل كينيا دائماً متعاونة تعاوناً كاملاً مع المجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب. |
De forma constante, estas iniciativas de asistencia técnica contribuyen directa e indirectamente a la lucha contra el terrorismo. | UN | وتسهم مبادرات تقديم المساعدة التقنية هذه بصورة روتينية إسهاما مباشرا وغير مباشر في مكافحة الإرهاب. |
Reconociendo y acogiendo favorablemente la creciente cooperación entre los países en la esfera de la lucha contra el terrorismo internacional, | UN | وإذ يسلم ويرحب بتزايد التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب الدولي، |
Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central para luchar contra el terrorismo internacional, así como para atacar sus causas subyacentes. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور رئيسي في مكافحة الإرهاب الدولي فضلا عن معالجة أسبابه الجذرية. |
La Asamblea exhortó a los Estados a que concienciaran a las autoridades nacionales encargadas de luchar contra el terrorismo acerca de la importancia de esas obligaciones. | UN | وأهابت الجمعية بالدول أن تذكي الوعي بأهمية هذه الالتزامات في أوساط السلطات الوطنية المشاركة في مكافحة الإرهاب. |
Los servicios de inteligencia están en comunicación con otros países a fin de promover la cooperación bilateral para la lucha contra el terrorismo. | UN | وتتصل دوائر الاستخبارات ببعض البلدان الأخرى من أجل تعزيز التعاون الثنائي في مكافحة الإرهاب. |
No cabe duda de que Israel tiene el derecho inalienable a luchar contra el terrorismo. | UN | ومما لا شك فيه أن لإسرائيل حقا غير قابل للتصرف في مكافحة الإرهاب. |
Además de facilitarles la realización de la labor de la Subdivisión, las reuniones informativas también permiten formar, a nivel regional y local, personas con conocimientos especializados en materia de lucha contra el terrorismo. | UN | وبالإضافة إلى تسهيل مشاركة الخبراء مشاركة نشطة في إنجاز أعمال الفرع، تساعد دورات الإحاطة الإعلامية كذلك في حشد خبراء فنيين متخصصين في مكافحة الإرهاب على الصعيدين الإقليمي والميداني. |
Éstos constituyen un importante marco de cooperación internacional en la lucha antiterrorista. | UN | وتمثل هذه الصكوك إطارا مهما للتعاون الدولي في مكافحة الإرهاب. |
De hecho, la demostración de firmeza del Gobierno Provisional del Iraq en su lucha contra el terrorismo convirtió a los funcionarios del gobierno en blanco de los insurgentes. | UN | والواقع أن ما أبدته الحكومة العراقية المؤقتة من عزيمة في مكافحة الإرهاب جعل المسؤولين الحكوميين هدفا للمتمردين. |
La comunidad internacional se puso de acuerdo para empezar a combatir el terrorismo en todas sus formas. | UN | واتفق المجتمع الدولي على الشروع في مكافحة الإرهاب بكل صوره. |
El Ministerio de Seguridad de la República de Tayikistán se ocupa de coordinar las actividades de las entidades encargadas de combatir el terrorismo. | UN | أما أنشطة الهيئات العاملة في مكافحة الإرهاب فتقوم بتنسيقها وزارة شؤون الأمن. |
Aunque es cierto que el Consejo de Seguridad ha tenido algún éxito en combatir el terrorismo internacional, debe actuar con integridad en todos los conflictos del mundo. | UN | وبينما حقق مجلس الأمن بعض النجاح في مكافحة الإرهاب الدولي، يجب أن يعمل بأمانة في كل الصراعات حول العالم. |
Dieciséis años de experiencia militar, desempeño en tareas antiterroristas. | Open Subtitles | ستة عشر عاماً في الخدمة العسكرية وكثير من الخبرة في مكافحة الإرهاب |