En este contexto, su Gobierno financiaría una evaluación independiente de las actividades del UNICEF en el sector del agua. | UN | وفي هذا السياق، ذكر أن حكومته ستمول دراسة تقييم مستقلة للأنشطة المضطلع بها في قطاع المياه. |
En este contexto, su Gobierno financiaría una evaluación independiente de las actividades del UNICEF en el sector del agua. | UN | وفي هذا السياق، ذكر أن حكومته ستمول دراسة تقييم مستقلة للأنشطة المضطلع بها في قطاع المياه. |
:: La necesidad de una perspectiva global para abordar el sector de los recursos hídricos | UN | :: يشكل التركيز على نهج للنظم داخل قطاع المياه أمرا له أهمية أساسية |
Ese simposio tuvo como principal resultado la iniciación de la primera red regional de capacitación en el sector hídrico de la región. | UN | وأسفرت هذه الندوة، ضمن أمور أخرى، عن البدء في إنشاء أول شبكة تدريب إقليمية في قطاع المياه في المنطقة. |
Esta red es coordinada por la unidad de coordinación del sector hídrico de la SADC. | UN | وتتولى تنسيق هذه الشبكة وحدةُ تنسيق قطاع المياه في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
También se consideró que el UNICEF se había retirado del sector del agua debido a que su propia capacidad era limitada. | UN | وقيل أيضا إن اليونيسيف انسحبت من قطاع المياه بسبب محدودية القدرات. |
El UNICEF amplió sus actividades de capacitación en el sector del abastecimiento de agua y saneamiento. | UN | ووسعت اليونيسيف من نطاق أنشطتها التدريبية في قطاع المياه والمرافق الصحية. |
No obstante, era posible que la colaboración no hubiese sido tan intensa en el sector del agua. | UN | بيد أنه من الممكن ألا يكون التعاون في قطاع المياه قد اتسم بنفس الدرجة من القوة. |
En el sector del agua y el saneamiento, se ha reducido el tiempo requerido para la aprobación de los contratos y continúa acelerándose el ritmo de llegada de los artículos. | UN | وفي قطاع المياه والمرافق الصحية حدث تخفيض في الوقت اللازم للموافقة على العقود، واستمر التحسن في معدل وصول السلع. |
En el sector del agua y del saneamiento se asignaron 351 millones de dólares a 20 proyectos. | UN | وفي قطاع المياه واﻹصحاح، خصص ٣٥١ مليون دولار لتمويل ٢٠ مشروعا. |
La asociación entre los sectores público y privado sigue siendo objeto de debates cada vez más intensos en el sector del agua y el saneamiento en todo el mundo. | UN | وتظل مسألة الشراكة بين القطاعين العام والخاص موضوع حوار متزايد في قطاع المياه والإصحاح على نطاق العالم. |
Es conveniente proseguir la cooperación técnica en el sector del agua. | UN | من الضروري أن يستمر التعاون التقني بشأن قطاع المياه. |
Los objetivos y estrategias para el sector de los recursos hídricos debían derivarse del proceso de planificación nacional. | UN | كما ينبغي أن تستمد أهداف واستراتيجيات قطاع المياه من عملية التخطيط الوطنية. |
El PNUMA también llevará a cabo iniciativas de sensibilización sobre el desarrollo y la transferencia de tecnología en el sector de los recursos hídricos. | UN | وكما أن البرنامج سوف يشرع في مبادرات لزيادة الوعي بشأن تنمية ونقل التكنولوجيا في قطاع المياه. |
Se establecerán centros de recursos regionales en el África occidental y oriental para formar profesionales en el sector de los recursos hídricos. | UN | وستنشأ مراكز موارد إقليمية في غرب وشرق أفريقيا لتدريب الفنيين في قطاع المياه. |
Según la Encuesta sobre el sector hídrico rural en 2012, el 30% de los sistemas de suministro de agua del Yemen no estaba en funcionamiento. | UN | وأُجريت عام 2012 دراسة استقصائية عن قطاع المياه في المناطق الريفية، أظهرت أن 30 في المائة من شبكات توفير المياه معطلة. |
Creación de capacidad para mejorar la ordenación de los recursos hídricos y acelerar las inversiones en el sector hídrico | UN | بناء القدرة على تحسين إدارة موارد المياه والتعجيل بالاستثمارات في قطاع المياه |
Elemento 2: Instituciones relacionadas con el agua y reformas del sector hídrico | UN | العنصر 2: مؤسسات المياه وإصلاح قطاع المياه |
También se consideró que el UNICEF se había retirado del sector del agua debido a que su propia capacidad era limitada. | UN | وقيل أيضا إن اليونيسيف انسحبت من قطاع المياه بسبب محدودية القدرات. |
el sector del abastecimiento de agua y el saneamiento ha recibido suministros por valor de 72 millones de dólares, aproximadamente, y se han encargado suministros por valor de más de 75 millones. | UN | وتلقى قطاع المياه والصرف الصحي مدخلات قيمتها نحو 72 مليون دولار ويوجد تحت الطلب ما تزيد قيمته على 75 مليون دولار. |
La experiencia de Italia de planificación del sector de los recursos hídricos: Acuerdo sobre un programa marco | UN | تجربة إيطاليا في تخطيط قطاع المياه: اتفاق برنامج إطاري |
Las necesidades básicas de las poblaciones urbanas requieren un estudio más sistemático, como el que se está emprendiendo actualmente para la tercera etapa en el sector de agua y saneamiento. | UN | وتتطلب الاحتياجات اﻷساسية للسكان في الحضر مزيدا من النظر المنهجي، على النحو الذي يجري الشروع فيه حاليا بالنسبة للمرحلة الثالثة في قطاع المياه والمرافق الصحية. |
Por ejemplo, en el Brasil se están introduciendo programas de reforma social que incluyen programas relacionados con el agua. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك البرازيل، التي تقوم بتطبيق برامج إصلاح اجتماعي، تشمل برامج في قطاع المياه. |
Los principios rectores generales de ese sector son promover el desarrollo sostenible de los recursos hídricos con miras a facilitar un abastecimiento equitativo y una cantidad y una calidad adecuadas del agua a todos los usuarios. | UN | وتتمثل المبادئ التوجيهية العامة في قطاع المياه في تشجيع تطوير موارد المياه المستدامة بهدف تيسير حصول الجميع بصورة عادلة على القدر الكافي من المياه كماً وكيفاً. |
Las intervenciones en el sector de abastecimiento de agua cumplieron casi por completo las metas de 750.000 personas afectadas por el conflicto. | UN | أما الأنشطة في قطاع المياه فقد لبَّت بالكامل تقريبا الرقم المستهدف للسكان المتأثرين بالصراع وهو 000 750 نسمة. |
Los grupos de partes interesadas beneficiarias incluyen a funcionarios gubernamentales nacionales y locales, así como a empresas de abastecimiento de agua. | UN | وتتألف فئات أصحاب المصلحة المستهدفة من المسؤولين الحكوميين على الصعيدين الوطني والمحلي، وكذلك العاملين في قطاع المياه. |
Entre éstos están los sectores del agua y la electricidad. | UN | ويشمل هؤلاء العمال أولئك المستخدمين في قطاع المياه والكهرباء. |
4. Las bases para la acción y los organismos del sistema de las Naciones Unidas en el sector de los recursos de agua dulce 23 4 | UN | 4- أساس العمل وآلية منظومة الأمم المتحدة في قطاع المياه العذبة 23 16 |