"قلتِ أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dijiste que
        
    • dicho que
        
    Es necesario. Dijiste que no haces el amor desde hace una eternidad. Open Subtitles ولكن يجب حدوثه، لقد قلتِ أنك لم تحب من قبل
    ¿A qué te referías cuando Dijiste que hablaron de fe fuera de la escuela? Open Subtitles اذن، ماذا قصدتِ عندما قلتِ أنك تحدثتم عن العقيدة خارج المدرسة ؟
    -Eso no es lo que dijiste antes Dijiste que querías que te atraparan Open Subtitles . ليس هذا ما قلتِه من قبل . لقد قلتِ أنك أردت أن يُقبض عليك
    Odio estar aquí. Dijiste que volverías pronto. Sólo ven por mí, ¿sí? Open Subtitles أنا أكره هذا المكان لقد قلتِ أنك ستعودين سريعاً فقط عودي لتأخذني , موافقة؟
    Cuando estabas internado Dijiste que podrías tratar de conseguir empleo. Open Subtitles عندما كنت غير مريض قلتِ أنك, ربما تحاول الحصول على وظيفة
    Dijiste que querías que esté allí, ¿verdad? Open Subtitles قلتِ أنك تريدين مني أن أكون هناك, أليس كذلك ؟
    Bueno, tu Dijiste que eras ponente invitado. Open Subtitles لقد قلتِ أنك كنت محاضِرة زائرة
    Cuando me Dijiste que me amabas yo no pude decir nada. Open Subtitles عندما قلتِ أنك تحبيني.. لم أستطع أن أقول شيء
    Hola. Gracias por venir cuando Dijiste que vendrías. Open Subtitles أهلاً ، شكراً على المجيء عندما قلتِ أنك ستأتين
    Mira, entiendo que Dijiste que necesitabas un tiempo, pero... Open Subtitles انظري, أنا متفهم جدا أنك قلتِ أنك بحاجة لبعض الوقت ولكن ألا أعرف قرارك
    Lo entiendo, Dijiste que necesitabas algo de tiempo, pero... Open Subtitles أنا متفهم جدا أنك قلتِ أنك بحاجة لبعض الوقت ولكن ألا أعرف قرارك
    Dijiste que ibas a ayudarme a comprar algunas cosas para esta fiesta. Open Subtitles قلتِ أنك كنت ستساعديني في شراء شيء لهذه الحفلة
    Deb, me Dijiste que no querías ser parte de lo que hago. Open Subtitles ديب, لقد قلتِ أنك لا تريدين أن تكوني طرفاً في ما أفعله
    Pregunté cerca del pub donde Dijiste que habías trabajado. Open Subtitles سألت عن تلك الحانة التي قلتِ أنك تعملين بها
    Pregunté cerca del pub donde Dijiste que habías trabajado. Open Subtitles سألت عن تلك الحانة التي قلتِ أنك تعملين بها
    En mi casa, Dijiste que sabías lo que le había pasado a mi mamá. Open Subtitles فيمنزلي، قلتِ أنك تعرفين ما حدث لأمي حقًا.
    Ahora sé que cuando Dijiste que estabas bien, no lo estabas, y cuando Dijiste que estabas cansada, tampoco lo estabas. Open Subtitles ،الآن أعرف أنه عندما قلت أنكِ بخير ،لم تكوني بخير ،وعندما قلتِ أنك متعبة
    Dijiste que estabas escribiendo sobre mí para dar esperanza a alguien quien te importa. Open Subtitles لقد قلتِ أنك تكتبين عني لأعطي الأمل لشخص تكترثين لأمره.
    Dijiste que querías un descanso. Mira esto. Makin. Open Subtitles قلتِ أنك تريدين مكانا للتوقف ألقي نظرة على هذا.
    Dijiste que habías terminado, después vas a mis espaldas y acuerdas casarte. Open Subtitles قلتِ أنك انفصلت عنه، ثم تقبلين الزواج به من خلف ظهري.
    Bueno,el tenia sangre en su cartera, y has dicho que le viste cojeando. Open Subtitles لقد كان هناك بالفعل دم على محفظته قلتِ أنك رأيتيه يعرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus