"كتابه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • libro
        
    • libros
        
    • escrito
        
    • su obra
        
    • agenda
        
    • escribiendo
        
    • escribió
        
    • libreta
        
    • escribir un
        
    El rabino Moshé Levi dice en la página 24 de su libro Open Subtitles الحبر موشي ليفي شتاينبيرج يقول في الصفحة 24 من كتابه.
    Él siempre estaba haciendo preguntas para ese libro suyo. ¿De qué se trata todo? Open Subtitles لقد كان يسأل دائما أسئلة حول كتابه عم كان كل هذا ؟
    Incluso los símbolos astrológicos del libro Perdido parecieran coincidir, como si fueran claves veladas que señalan un cambio inminente. Open Subtitles حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك
    Fue echado de su cátedra en Tübingen solo unas pocas semanas luego de que su libro fuera publicado. Open Subtitles حيث أقيل من منصبه كمحاضر هنا في توبنغن فقط بعد بضعة أسابيع من نشر كتابه
    Al pasar los días sin noticias de su libro Roy se puso más nervioso. Open Subtitles مع مرور اليوم من غير خبر عن كتابه روي بدأ يكبر قلقه
    ¿Cómo podríamos, cuando utilizó a su esposa muerta para vender un libro? Open Subtitles مالذي يمكن أن نكونه عندما يستخدم زوجته الميته لبيع كتابه
    Esta declaración de prensa fue confirmada por David Libarow antes de que se suprimiera esta declaración del libro que publicó más tarde; UN وأكد هذا التصريح الصحفي ديفيد ليبارو قبل أن يحذف هذا التصريح من كتابه الذي صدر فيما بعد.
    Noruega reitera su condena de la fatwa proclamada contra el escritor Salman Rushdie y las personas relacionadas con la publicación de su libro. UN وتدين النرويج من جديد الفتوى الصادرة بحق الكاتب سلمان رشدي واﻷشخاص الذين شاركوا في إصدار كتابه.
    Como ha manifestado el Profesor Amartya Sen en su último libro, el desarrollo es libertad. UN وكما بين البروفسور امارتياسن في كتابه اﻷخير، فإن التنمية هي الحرية.
    En el libro Segundo, título XI, capitulo III, del Código Penal se tipifican los delitos que comprometen las Relaciones Exteriores del Estado, en donde existen dos figuras que pueden ser aplicadas: UN يحدد القانون الجنائي الغواتيمالي في الفصل الثالث من القسم الحادي عشر من كتابه الثاني الجرائم التي تسيء إلى الشؤون الخارجية للدولة؛ ويسري هذا على جريمتين هما:
    El subdirector deberá aceptar las quejas formuladas verbalmente o por escrito por los reclusos y transmitirlas al director de la prisión después de registrarlas en el libro de peticiones y quejas. UN وعليه قبول أي شكوى من المسجون كتابه أو شفوية، وإبلاغها لمدير السجون بعد إثباتها في سجل الشكاوى والطلبات.
    El libro que acompaña al estudio, de próxima aparición, reflejará lo que ha presenciado y tratará con todo detalle la situación en el Territorio Palestino Ocupado. UN وقال إن كتابه القادم الذي سيرفقه بالدراسة سوف يعكس ما رآه وسيعالج الحالة في فلسطين بالتفصيل.
    Es por ello que Bill Clinton, en su reciente libro, llama a realizar una movilización concreta. UN ولذلك السبب يدعو بيل كلينتون، في كتابه الأخير، إلى التعبئة الملموسة.
    Se trata de una idea propuesta por Jonathan Schell en su libro The Abolition. UN وهذه فكرة قدمها جونثان شيل في كتابه الإلغاء.
    Una vez más deseo citar las palabras del ex Presidente Jimmy Carter que aparecen en su valioso libro: UN وأعود واقتبس مما قاله الرئيس كارتر في كتابه القيِّم المذكور آنفا:
    En ese libro, el Sr. Sarrazin daba su opinión sobre la situación en Alemania. UN ويقدم السيد سارازين في كتابه رأياً في وضع ألمانيا.
    Observa que, incluso si fuera verdad, esa situación no sería consecuencia de las declaraciones o el libro del Sr. Sarrazin. UN وتشير إلى أنه حتى لو كان صحيحاً، فهو ليس نتيجة تصريحات السيد سارازين أو كتابه.
    Su jefe ha sido detenido en numerosas ocasiones y se ha prohibido la publicación de sus libros y otros escritos. UN وأضافت أن رئيسها احتجز عدة مرات، وحظر نشر كتابه وكتابات أخرى.
    Si hay algo escrito, quizás nos pueda decir qué es esta cosa. Open Subtitles لو ان هذه كتابه , فربما تخبرنا ماهية هذا الشئ
    El Senador Evans también dedicó en su obra mucha atención a la cuestión de la racionalización de la administración y los recursos de las Naciones Unidas. UN كما كرس السناتور إيفانز اهتمامــا كبيرا في كتابه لمسألة ترشيد إدارة اﻷمـم المتحــدة ومواردهــا.
    Cuando se fue a Praga, Chuck me dejó su agenda de citas. Open Subtitles عندما أخذ عطله الى براغ تشاك ترك لي كتابه الأسود
    Me pasé la última hora en la biblioteca escribiendo mi carta para Talmadge. Open Subtitles لقد امضيت فترة الاستراحة في المكتبه كتابه رساله ل جامعة تالمادج
    Kevin escribió su último libro sobre nuevas tecnologías sin un smartphone, laptop o TV en su casa. TED وقد كتب كيفن كتابه الأخير عن التكنولوجيا الحديثة دون أن يكون لديه هاتف ذكي، أو حاسوب أو تلفاز في البيت.
    Creo que su pequeña libreta negra aún tiene algunas páginas en blanco. Open Subtitles أعتقد أن كتابه الأسود لايزال يحوي على بعض الصفحات الفارغة
    Vino aquí, pero vino a preguntarme si quería escribir un informe en minoría, y le dije que no. Open Subtitles أتى إلى هنا لَكي يسألني إن كنت أريد كتابه تقرير أقليه ورفضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus