"كذبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mentira
        
    • mentiras
        
    • mentir
        
    • mintiendo
        
    • falso
        
    • mintió
        
    • una farsa
        
    • mentí
        
    Ayer, el hombre que afirma que el Holocausto es una mentira habló desde esta tribuna. UN بالأمس، تحدث من على هذه المنصة الرجل الذي يصف محرقة اليهود بأنها كذبة.
    En casos raros, pero asombrosos, una sola mentira contada por una sola entidad, en este nido de abeja puede llevar a un gran problema. TED في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية.
    Tú no eres mi hijo y no te encontré en el mar... todo era mentira Open Subtitles أنت لست إبني و أنا لم اجدك في البحر لقد كانت تلك كذبة
    No es algo personal. Estamos tratando de inventar la mejor mentira posible. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    Como quien ama y quien ruega, vistiendo de mil mentiras una verdad, y ésa apenas. Open Subtitles كما لو أنكِ عاشقة كنتِ ستلبسين آلف كذبة في الحقيقة و صعوبة ذلك
    De hecho, su testimonio de hoy no es más que una mentira. Open Subtitles كلا, ليس هذا صحيحاً في الواقع,شهادتك هنا اليوم كانت كذبة
    No lo ves. Papá te ha comido el coco. Es una gran mentira. Open Subtitles لا , لم تفعل لقد جن أبى أنها كلها كذبة كبيرة
    Por 15 años, lo que creíste que era verdad, es una mentira. Open Subtitles لمده خمسة عشر عاما.. ما قد كنت تعتقده كان كذبة
    Si el brillante vecino asesinó a su hija, ese mundo es una mentira. Open Subtitles اذا قتلها ابن الجيران المدلل اذن فهذا العالم عبارة عن كذبة
    Y si llegara a saberlo, una pequeña mentira no va a lastimarlo. Open Subtitles وحتي لو وجب أن نعلمه ، كذبة صغيرة لن تجرحه
    Crees que conoces a alguien y te das cuenta que todo es una gran mentira. Open Subtitles تشعر انك تعرف شخصاً ما جيداً ثم فجأة تكتشف الحقيقة إنها كذبة كبيرةً
    Investigué en internet modelos de cohetes, así podría construir uno... y el club dejaría de ser una mentira. Open Subtitles بحثتُ عن مجسّمات الصواريخ بالإنترنت لأتمكن من صنع واحد ولا يبقى النادي كذبة بعد الآن
    ¿Perder la pierna por una mentira que llena de dinero a John Rhodes? Open Subtitles فقدان ساقك من أجل كذبة لكي تمتلئ جيوب جون ردوس بالمال؟
    Una mentira blanca que le hizo muy bien a la moral del país. Open Subtitles كذبة بيضاء تصنع الكثير من الأشياء الجيدة للروح المعنوية لهذه البلاد
    Cargué mi arma decidí que se había terminado lo de vivir una mentira. Open Subtitles و ملئت مسدسي و قررت اننى كنت أعيش من اجل كذبة
    ¿Todo esto es solo una gran mentira para que lo lleve a su colonoscopia? Open Subtitles كل هذا كان فقط كذبة كبيرة لتجعنلي أقود بك إلى موعدك ؟
    Dex ha hecho las maletas. Ha dicho que no quería vivir más una mentira. Open Subtitles ديكس حزم حقائبه يقول أنه لا يريد العيش في كذبة بعد الآن
    Tampoco podemos hacer que venga gente a consulta con una mentira motivada por una apuesta. Open Subtitles و كذلك لا يمكننا استدعاء الناس للعيادة بناء على كذبة بسبب رخان سخيف
    Acabo de descubrir que todo lo que hay entre nosotros es mentira. Open Subtitles لقد إكتشفتُ للتو أنّ كلّ ما بيننا كان مُجرّد كذبة.
    Bueno, en todo caso, sus mentiras blancas no fueron las peores, ¿no? Open Subtitles اذا كان اي شيء كذبة بيضاء فلن تكون الاكبر صحيح؟
    Ramas que crecen cargadas del cielo, vengan ahora, hagan de su muerte una mentir Open Subtitles ترتفعُ فروعها المحملة حتى سماء أخضر الآن و إجعل من موتها كذبة
    Cuando te dije que nuestro matrimonio no era real... era una tapadera, estaba mintiendo. Open Subtitles عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة
    Más adelante se determinó que el motivo aducido por Moscú para invadir a Georgia, a saber, detener un genocidio, era falso. UN وقد فُضح لاحقا زيف ما قدمته موسكو من ذريعة لغزوها جورجيا، وهي وقف الإبادة الجماعية، بوصفها كذبة.
    Normalmente los padres se acuerdan de la primera vez que su hijo mintió. TED عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم.
    Este edificio, este instituto, todo este proyecto multimillonario está basado en una farsa. Open Subtitles هذا المبنى , هذا المعهد هذا المشروع الذي تبلغ قيمته ملايين الدولارات مستند على كذبة
    mentí... sobre que Trey me pegara. Open Subtitles لقد كذبة حول أن تراي ضربني هذا لم يحدث ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus