"لأغراض الاستغلال الجنسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con fines de explotación sexual
        
    • para su explotación sexual
        
    • para fines de explotación sexual
        
    • para la explotación sexual
        
    • con fines sexuales
        
    • for sexual exploitation
        
    • a la explotación sexual
        
    • para explotación sexual
        
    • para fines sexuales
        
    • a los fines de la explotación sexual
        
    :: Se incorporaron temas relacionados con la violencia familiar y la trata de mujeres con fines de explotación sexual en los planes de estudios de las escuelas de policía UN :: تم إدراج الموضوعات المتصلة بالعنف الأسري والاتجار في النساء لأغراض الاستغلال الجنسي ضمن مناهج مدارس الشرطة.
    La mujer como víctima de la trata de personas con fines de explotación sexual UN النساء من ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي
    Trata de niños con fines de explotación sexual UN الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي
    La Fuerza de Policía de Singapur tiene una dependencia dedicada a cuestiones relacionadas con el vicio, incluida la trata de mujeres para su explotación sexual comercial. UN وتوجد بقوة الشرطة في سنغافورة وحدة مخصصة لمسائل الرذيلة، بما فيها الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري.
    La explotación sexual y la trata con fines de explotación sexual se tipifican como delitos en el Código Penal. UN الاستغلال الجنسي والاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي يوصفان في قانون العقوبات بأنهما جريمتان.
    Sin embargo le preocupa que todavía sea un problema la trata con fines de explotación sexual o de otra índole. UN إلا أنها تشعر بالقلق لأنّ الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي أو لأغراض الاستغلال الأخرى لا يزال يمثل مشكلة.
    La trata de mujeres y niñas con fines de explotación sexual es una de las formas de delincuencia organizada de más rápido crecimiento. UN ويُعد الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي أحد أسرع مجالات الجريمة المنظمة نموا.
    i) Programa contra la trata de menores y de mujeres jóvenes de Nigeria a Italia con fines de explotación sexual. UN `1` برنامج لمكافحة الاتجار بالقاصرين والشابات وجلبهم من نيجيريا إلى إيطاليا لأغراض الاستغلال الجنسي.
    En el informe se recalca la necesidad de promulgar leyes adecuadas que tipifiquen como delito todas las formas de tráfico, y no sólo el tráfico con fines de explotación sexual. UN ويشدد التقرير على ضرورة سن تشريع ملائم يجرِّم كافة أشكال الاتجار، لا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي فحسب.
    La región sigue siendo una importante fuente y zona de tránsito de la trata de mujeres con fines de explotación sexual. UN ولا تزال المنطقة تمثل مصدرا كبيرا ومنطقة عبور للاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي.
    El Código Penal de Belarús establecía la responsabilidad penal por la trata de seres humanos, incluida la realizada con fines de explotación sexual o de otro tipo. UN وينص القانون الجنائي لبيلاروس على تجريم الاتجار بالبشر، بما في ذلك لأغراض الاستغلال الجنسي أو سوى ذلك من الممارسات.
    El Ministerio de Salud participa en la ejecución de la Estrategia Nacional de Lucha contra la trata de personas con fines de explotación sexual en la República Checa. UN ووزارة الصحة ضالعة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي في الجمهورية التشيكية.
    En la Carta se invita a los Estados a adoptar las medidas necesarias para prevenir una posible utilización del turismo con fines de explotación sexual. UN وتدعو الشرعة الدول إلى اعتماد تدابير ترمي إلى منع أية إمكانية لاستخدام السياحة لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Uso indebido de Internet con fines de explotación sexual UN إساءة استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي
    Programa de acción contra la trata de menores con fines de explotación sexual. UN ● برنامج عمل لمكافحة الاتجار بالقصّر لأغراض الاستغلال الجنسي
    Las mujeres migrantes son también particularmente vulnerables al tráfico de seres humanos con fines de explotación sexual. UN كما أن المهاجرات يتعرضن بوجه خاص للاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    En Honduras, se da la trata de personas para los diferentes fines, siendo la más denunciada la trata con fines de explotación sexual comercial. UN يحدث الاتجار بالأشخاص في هندوراس لأغراض مختلفة، وأبرزها الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والتجاري.
    Al Comité le preocupa la magnitud de la trata de mujeres rusas con destino a otros países para su explotación sexual. UN 395 - ويساور اللجنة القلق من حجم الاتجار بالنساء الروسيات في البلدان الأجنبية لأغراض الاستغلال الجنسي.
    La mayoría de las víctimas de la trata de seres humanos son mujeres y niños, y muchos son objeto de la trata para fines de explotación sexual. UN معظم ضحايا الاتِّجار بالبشر نساء وأطفال، ويُتَّجَرُ بكثير منهم لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Además, acoge favorablemente la decisión de tipificar como delito la utilización de la Internet para la explotación sexual de los niños. UN ورحبت أيضاً بقرار الحكومة تجريم استخدام شبكة الإنترنت لأغراض الاستغلال الجنسي للأطفال.
    La trata en el exterior de niños y mujeres con fines sexuales no era una cuestión importante en Mongolia hasta hace poco tiempo. UN ولم يكن استغلال الأطفال والنساء والاتجار بهم في الخارج لأغراض الاستغلال الجنسي قضية خطيرة في منغوليا إلى عهد قريب.
    Consequently, trafficking in women and girls for sexual exploitation has become rampant in the Emirates, with victims coming from Africa, Eastern Europe, South Asia and Latin America. UN وبالتالي، أصبح الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي ظاهرة متفشية في الإمارات، ضحاياها من أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وجنوب آسيا.
    No obstante, sigue estando profundamente preocupado por la perversidad del fenómeno de la trata y la venta de niños en Nepal y a través de fronteras para ser sometidos a la explotación sexual y al régimen de servidumbre. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بقلق عميق إزاء مخاطر ظاهرة الاتجار بالأطفال وبيعهم داخل نيبال وعبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل بالسخرة.
    Las personas a las que las autoridades consideran víctimas de la trata - sea para explotación sexual o como trabajadores que prestan servicios domésticos- tendrán derecho a recibir apoyo con arreglo al Convenio del Consejo de Europa, una vez que se aplique. UN والأفراد الذين تؤمن السلطات بأنهم ضحايا للإتجار - سواء لأغراض الاستغلال الجنسي أو لأغراض العمل كعمال منازل - سوف يكون من حقهم الحصول على دعم بموجب اتفاقية مجلس أوروبا وذلك بمجرد تنفيذ الاتفاقية.
    46. La categoría temática relativa a la trata de personas proseguirá su programa de actuaciones contra la trata de niños y niñas para fines sexuales. UN 46- وتشتمل مجموعة الاتجار بالبشر على الاستمرار في برنامج العمل لمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus