Quiero dejar de sentirme una idiota por desaprobar matemática porque no tengo tiempo de estudiar. | Open Subtitles | أريد التوقف عن الشعور بالحمقاء لرسوبي في الرياضيات لأنه ليس لدي الوقت لأتعلمه. |
Vale, pero eso no me ayuda, porque no tengo idea de lo que significa. | Open Subtitles | حسنا , هذا لا يساعدني لأنه ليس لدي أي فكرة عن معناه |
Ante todo, quisiera disculparme ante Uds. porque no tengo una presentación en PowerPoint. | TED | أود أن أعتذر، أولا وقبل كل شيء، لكم جميعا لأنه ليس لدي أي شكل من أشكال عروض باور بوينت. |
Estoy aquí porque no tengo dinero para vivir en otra parte. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر |
Porque yo no tengo problema en cambiar de objetivo si los jefes me lo piden. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي مشكلة في تغيير الأهداف إذا ما أراد القادة |
Bueno, principalmente porque no tenía dinero ni amigos, pero, bueno, lo de los asesinatos no ayudaba. | Open Subtitles | في الغالب لأنه ليس لدي مال أو اصدقاء لكن قصة الجريمة اخافتني أكثر |
Para mí, es muy simple porque no tengo hijos. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فهو بسيط جدا لأنه ليس لدي أطفال |
En el viejo pensamiento, yo no puedo cambiar nada... porque no tengo ningún papel en la realidad. | Open Subtitles | في التفكير القديم لا أستطيع تغيير أي شيء لأنه ليس لدي أي دور في الحقائق. |
porque no tengo tiempo que perder en niñitas insolentes. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي وقت لاهدره على البنات الصغيرات الوقحات |
Luego me paro aqu� como un imb�cil sosteni�ndome la verga porque no tengo m�sculo, ni apoyo. | Open Subtitles | ثم وقفت بلا حراك لأنه ليس لدي دعمٌ ولا حماية |
Mejor nos apresuramos porque no tengo nada debajo del árbol. | Open Subtitles | الأفضل أن نسرع لأنه ليس لدي شيء تحت شجرة العيد |
Bueno, no puedo decir mi esposa porque no tengo. | Open Subtitles | حسناً لا أستطيع أن أقول زوجتي لأنه ليس لدي زوجة |
Si me quieres dispara mientras que así sea, porque no tengo opción. | Open Subtitles | إن أردتي أن تطلقي عليّ النار فليكن لأنه ليس لدي خيار |
No daré explicaciones o justificaciones, porque no tengo ninguna. | Open Subtitles | و لن أقدم لك أية تفسيرات أو مبررات لأنه ليس لدي أي منها |
Lo lamento, entrenadora pero ya no tiene poder sobre mí porque no tengo más nada que perder. | Open Subtitles | آسفة ، أيتها المدربة ولكنك لا تملكين السلطة علي بعد الآن لأنه ليس لدي شيء آخر أخسره |
Bueno, eso es lo que me dura a mi, porque no tengo amigos, así que nadie me llama. | Open Subtitles | هكذا تدوم بطارية هاتفي لأنه ليس لدي أصدقاء ولا احد يتصل بي |
Quizás le gusta el sonido de mi voz lo cual es raro porque no tengo conexión genética con ella. | Open Subtitles | ربما تحب صوتي و هذا غريب لأنه ليس لدي رابط جينات معها |
porque no tengo una puerta para golpear. | Open Subtitles | لماذا تسحبين سريركي ؟ لأنه ليس لدي باب لأصفعه |
Bien, me imagino que se nos acabó la suerte, porque no tengo ninguna respuesta para tu única pregunta. | Open Subtitles | افترض بأن الحظ خاننا لأنه ليس لدي أي إجابات |
- Sólo quería asegurarme, Porque yo no tengo el equipo para más o menos, entregar las mercancías. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي الإمكانيات التي تخولني القيام بذلك |
O hubiera algo mal en mi porque no tenía alguien que llevar. | Open Subtitles | أو أن هناك خطب ما بشأني لأنه ليس لدي أحد أصحبه معي. |
Sólo porque no tenga derechos de visitas... no significa que no pueda hablar con mi hijo. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي حق زيارة هذا لا يعني أنه غير مسموح لي أن أكلم ابني |