"لا اري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No veo
        
    No, No veo diferencia. Todo lo que veo son armas en las escuelas. Open Subtitles لا لا اري اي اختلاف كل ما اراه اسلحة في مدارسنا في كلت الحالتين
    No veo a nadie más por aquí... trae a Lil J, asegurado o no... Open Subtitles انا لا اري اي شخص اخر هنا احضر ليلي جن, هل صدقتني الان ام لا
    - No matarnos. - No veo que se ofrezcan para manejar, asi que no me culpes. Open Subtitles ان لا تقتلنا.انا لا اري احد مستعد للقياده حسنا فلا تلومني
    No veo a nadie ahí dentro, ¿y tu? Open Subtitles لا اري اي احد داخلها , هل يري احدكم اي شخص؟
    No veo la relevancia de esta línea de interrogación, Sargento. Open Subtitles لا اري اي علاقة بنوع هذه الاسئلة ايتها العريف
    Simplemente No veo cómo poner a cada hombre indio en una parcela de tierra desolada de 160 acres va a llevar a sus hijos a la facultad de medicina. Open Subtitles انا ببساطة لا اري كيف يمكن وضع كل هندي 160فدان من الارض المقفرة سيقود اطفالة الي كلية الطب
    Yo No veo a nadie detención no los gerentes de Smithfield. Open Subtitles لا اري احد يقبض عليه لا سميث فيلد بها مدراء
    Desgraciadamente, No veo nada aquí que vaya a ser una protección efectiva contra una toxina paralizante. Open Subtitles للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل
    No veo normalmente el color por lo general estan detrás de mi cabeza. Open Subtitles لا اري الالوان بصورة طبيعية عادة هي خلف رأسي
    Y No veo como tener algunas cenas tempranas significa que me he rendido. Open Subtitles وانا لا اري كيفية تناول بضعة وجبات عشاء مبكرة تعني اني استسلمت.
    Bueno, No veo como eso podría... causar ningún daño. Open Subtitles حسنا , لا اري كيف يمكن هذا000 كيف يمكن ان يضر علي الإطلاق
    Estoy echando el cable ahora, pero No veo cómo voy a poder poner la tele. Open Subtitles أنا أركب الكابل الآن لكن لا اري كيف يمكنني تركيب التلفاز
    Wow, ese bebe es gordo sabes, realmente, No veo lo interesante en estas cosas Open Subtitles هذا الطفل بدين تعرفين, بصراحة لا اري الجاذبية في تلك الاشياء
    Si el acusado está de acuerdo y ustedes dos pueden comportarse de forma madura en la sala, entonces No veo motivo para que no podamos proceder. Open Subtitles اذا كان المدعي الهام راضي وانتم الاثنين سوف تكونا بالغين في قاعه الحكم اذا انا لا اري سبب يجعلنا نوقف التقدم
    -Doc, ¿cómo vamos? -Vas a estar bien. No veo nada; hay que llevarlo. Open Subtitles لا اري اي شئ يجب ان نعود لنقطة اسعاف
    Oye, hermano, No veo ningún maldito tren. Open Subtitles هاي، لا اري اي قطارات لعينه
    No veo nada aquí que sugiera... algo tan exótico como glioblastoma, Sr. Klein... pero si lo deseara puedo recomendarle al Sr. Smallwood otro neurólogo... para una segunda opinión. Open Subtitles لا اري شيئ هنا لاقترحه... شيء ما دخيل مثل الجليبولستوما ,سيد. كلين...
    No veo nada en los registros de mantenimiento, Sr. Pero estoy muy seguro que fui el primero en notarlo hace una semana. Open Subtitles لا اري اي شي في تسجيلات الصيانة , سيدي
    Yo No veo el barco. ¿Tú lo ves? Open Subtitles لا اري المركب , هل ترين المركب ؟
    No veo la gran cosa, lo he hecho antes. Open Subtitles لا اري اس شي كبير تغير عن السابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus