No seas un gay en la casa del Señor. Dame un golpe. Gracias. | Open Subtitles | لا تكن شاذاً فى بيت الله أضربنى ، أشكرك ، لنفعلها |
No seas ridículo, Bough. Sé cuál es mi izquierda y cuál mi derecha. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا , بوف أعتقد أنني أعرف يميني من يساري |
No seas tímido. Sabes que siempre ha habido tensión sexual entre nosotros. | Open Subtitles | لا تكن خجولاً، لقد كان هناك دوماً توتر جنسي بيننا |
No seas ridículo. Tiene nueve mujeres y parece que tengan once años. | Open Subtitles | لا تكن مضحك, لديه تسع زوجات وهم بعمر 11 سنة |
No sea ridículo. ¿Mataría usted a alguien por haberle arrancado el vestido? | Open Subtitles | .لا تكن مضحكاً أتقتل أحداً لمجرد أنه مزق ملابسك ؟ |
No seas estúpido. No saldremos por la puerta del frente. Eres estúpido. | Open Subtitles | لا تكن معتوه نحن لن نقوم بالخروج من الباب الأمامي |
- ¿En San Louis? No seas ridículo, nadie quiere vivir en San Louis. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً , لا أحد يريد البقاء في سانت لويس |
Tengo un plan. - Voy a sacarnos de aquí. - No seas idiota. | Open Subtitles | ـ لدىّ خطة ، سأخرجنا من هنا ـ لا تكن أحمقاً |
Si no quieres acabar en la calle, No seas ambicioso y no te fíes de nadie, da igual lo amigos tuyos que digan que son: mienten. | Open Subtitles | ان لم ترد ان ينتهي بك المطاف في الشارع لا تكن مغرورا و لا تثق بأحد لا تستمع لما يقوله اصدقاؤك يكذبون |
En el futuro, cuando digas que puedo poner un nombre, No seas idiota. | Open Subtitles | في المستقبل عندما تجعلني أسمي شيئاً، لا تكن لعيناً بشان الأمر |
No acostumbro a decir esto a los niños pero, No seas tú mismo. | Open Subtitles | في العتدة لا اقول هدا الكلام للاطفال لا تكن عل سجيتك |
Esta bien! . No seas ridículo, lo siento lo siento, lo siento. | Open Subtitles | حسناً حسناً كل شيء بخير لا تكن سخيفاً، أنا آسف |
Entiendo tus reservas sobre el Satsui no Hado pero No seas ingenuo. | Open Subtitles | أفهم تحفظك بشأن ساتسوي نو هادو لكن لا تكن ساذج |
- Muy bien, fea del baile. No seas tímida. Sal a jugar. | Open Subtitles | حسن يا عزيزي المختفي لا تكن خجولاً، اخرج كي نلعب |
Y lo que estamos haciendo es darles Ritalin y decirles: "No seas del tipo emprendedor. | TED | ما نفعله هو أن نعطيهم دواء ريتالين ونقول: لا تكن من نوعية رجال الاعمال المستقلين |
Querido, No seas tonto. No te avergüences por mí. | Open Subtitles | عزيزي لا تكن سخيفا انك لم تحرج مني من قبل |
No seas tonto. ¿Cómo le voy a pedir que se esté quieto? | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً لا يمكنك أن تجعل النمر يتوقف |
No lo entiendo. No seas tonto, cariño. Muchas veces he tenido desmayos, y tú lo sabes. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً ، كثيراً ما تعرضت لنوبات إغماء |
No sea ridículo. No hay otra balsa igual en todo el sureste de Asia. | Open Subtitles | لا تكن سخيف, لا يوجد مثل هذه البضاعة في جنوب شرق آسيا |
- Nunca conseguiréis ese oro. - No estés tan seguro. | Open Subtitles | لن تذهب الى حقول الذهب قط لا تكن واثقا كل هذه الثقة |
Y hagas lo que hagas, No te pongas nervioso. | Open Subtitles | أنت لا تنسى. مهما أنت فعلت لا تكن متوتراً |
En mis charlas, siempre les digo a los alumnos y post-docs: «No sean arrogantes, porque la arrogancia mata la curiosidad». | TED | ودائما ما أقول للطبية الذين أقوم بتدريسهم لا تكن متغطرساً ، فالتغطرس يقتل الفضول. |
No se está muriendo. No sea estupido. Es solamente una bala. Sólo regenerese. | Open Subtitles | لا تكن غبياً، أنت لا تموت إنها مجرد رصاصة، فلتتجدد فحسب |
No digas barbaridades, tenía que salir de diamantes, era la única jugada lógica. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا يجب عليها طلب الدياموند, انه الشئ المعقول لتلعبه |
IMuchacho, No te hagas el tonto! Madame Zora era Margaret Krusemark. | Open Subtitles | لا تكن فلاحا ساذجا مدام زورا هى نفسها مارجريت كروسمارك |
No esté tan preocupado, saldrá bien. | Open Subtitles | لا تكن مضطرب البال جدا. سيكون الأمر بخير. |
En general los metales no son móviles en entornos de suelos, a menos que las condiciones sean ácidas o el suelo haya sido removido físicamente, y los metales en general permanecen en las partículas de suelo que los hayan absorbido, en lugares próximos al punto en que hayan sido liberados. | UN | عادة، لا تكن المعادن قابلة للتحرك في البيئة إلا إذا كانت في حالة حامضية أو إذا كانت التربة تتحرك فيزيائياً، وبصفة عامة تظل المعادن تُمتز إلى جسيمات التربة مقتربة من النقطة التي يمكن أن تكون عندها قابلة للإنطلاق. |
Así que, cuando pasen por la vidriera de una joyería que exhibe una piedra hermosamente cortada con forma de lágrima, no estén tan seguros de que es sólo su cultura indicándoles que esa joya centelleante es hermosa. | TED | لذا في المرة القادمة التي تمر فيها بنافذة متجر مجوهرات ويعرض فيها قطع جميلة على شكل دموع لا تكن متأكداً بأن فقط ثقافتك التي تخبرك بأن هذه الجوهرة المتألقه جميلة. |