La Comisión para la Igualdad de Oportunidades ha organizado seminarios de información sobre los derechos humanos para mujeres de distintas procedencias. | UN | وقد نظمت لجنة المساواة في الفرص حلقات إعلامية عن حقوق الإنسان من أجل النساء من كافة الطبقات الاجتماعية. |
Solicitudes recibidas y decisiones dictadas por la Comisión para la Igualdad de Trato | UN | الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة والقرارات المتخذة من جانبها |
El Gobierno había definido las esferas que necesitaban un examen más detallado y había creado a ese efecto un grupo de trabajo en el marco de la Comisión para la Igualdad Racial. | UN | وقد حددت الحكومة المجالات التي تستدعي المزيد من الدراسة وأنشأت لهذا الغرض فريقا عاملا داخل لجنة المساواة العنصرية. |
Además, los presidentes de los Senados de Género coordinan las actividades de la Comisión de Igualdad de Trato competente. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن رؤساء المجالس المختصة بقضايا الجنسين ينسِّقون أنشطة لجنة المساواة في المعاملة المختصة. |
Según responsables de la Comisión de Igualdad Racial, la cifra correspondiente a 1994 es del mismo orden. | UN | ولا يزال تقدير الحوادث العنصرية لعام ٤٩٩١ بنفس المقدار حسب أقوال المسؤولين عن لجنة المساواة بين اﻷجناس. |
Los miembros de la Comisión sobre la Igualdad del hombre y la mujer presentaron la lista de verificación a los dirigentes de los partidos. | UN | وعَرَضَ أعضاء لجنة المساواة بين الجنسين القائمة على زعماء الأحزاب. |
Cabe señalar que las prioridades podrían variar como resultado de la labor futura del nuevo Comité para la Igualdad de Género. | UN | ويجدر بالملاحظة أن الأولويات قد تتغير نتيجة لما تقوم به لجنة المساواة بين الجنسين المنشأة حديثا من أعمال في المستقبل. |
También forma parte del mecanismo nacional la Comisión para la Igualdad de Trato, a la que se hizo referencia en la sección anterior. | UN | وتضم اﻵلية الوطنية أيضاً لجنة المساواة في المعاملة، التي نوقشت في الفرع السابق. |
En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. | UN | ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف. |
En la ley y el plan se preveía la reestructuración de la Comisión para la Igualdad de los Derechos de la Mujer y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo. | UN | ويرمي القانون والخطة إلى إعادة هيكلة لجنة المساواة وحقوق المرأة، ولجنة المساواة في العمل والتوظيف. |
El informe de Albania fue redactado por la Comisión para la Igualdad de Oportunidades en colaboración con el Gobierno. | UN | وقد صاغت لجنة المساواة في الفرص تقرير ألبانيا بالتعاون مع الحكومة. |
La Comisión para la Igualdad de Oportunidades y la Red contra la Violencia defienden la aprobación de una ley contra la violencia doméstica. | UN | وتنادي لجنة المساواة في الفرص وشبكة مناهضة العنف بوضع مشروع قانون بشأن العنف. |
El recurso a la Comisión para la Igualdad de Trato tiene como efecto la suspensión de los plazos legales de iniciación de acciones judiciales ante los tribunales. | UN | وتقديم طلب إلى لجنة المساواة في المعاملة يؤدي إلى إرجاء تنفيذ المهلة القانونية المحددة لرفع دعوى في المحكمة. |
La Comisión para la Igualdad de Trato también difunde información sobre la igualdad de trato y las medidas de acción afirmativa. | UN | كما تحرص لجنة المساواة في المعاملة بدورها على تعميم المعلومات بشأن المساواة في المعاملة والعمل الإيجابي. |
La Oficina trabaja en estrecha cooperación con la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer (CIDM) y la Comisión para la Igualdad en el Trabajo y el Empleo (CITE). | UN | ويعمل هذا المكتب بالتعاون المباشر مع لجنة المساواة وحقوق المرأة ولجنة المساواة في العمل والتوظيف. |
La Comisión para la Igualdad Racial se creó en cumplimiento de la Ley sobre relaciones entre las razas de 1976. | UN | وأُنشئت لجنة المساواة بين الأعراق بموجب قانون عام 1976. |
En materia de inmigración y derecho de asilo, las opiniones de la Comisión de Igualdad Racial difieren de las del Gobierno. | UN | وتختلف آراء لجنة المساواة بين اﻷجناس عن آراء الحكومة في مجال الهجرة وحق اللجوء. |
14.15 horas Reunión con el Sr. Andrew Housley, Director regional de la Comisión de Igualdad Racial, Oficina de Birmingham | UN | الساعة ٥١/٤١ مقابلة مع السيد أندرو هاوسلي، المدير اﻹقليمي في لجنة المساواة بين اﻷجناس، مكتب بيرمينغام |
9.30 horas Reunión con el Sr. Eric Seward, Director regional de la Comisión de Igualdad Racial, Oficina de Manchester | UN | الساعة ٠٣/٩٠ مقابلة مع السيد ايريك سيوارد، المدير الاقليمي في لجنة المساواة بين اﻷجناس، مكتب مانتشستر |
A diferencia de la Oficina de Igualdad de Oportunidades, la Comisión sobre la Igualdad del hombre y la mujer no lleva a cabo sus propios proyectos. | UN | وخلافا لمكتب تكافؤ الفرص، لا تنفذ لجنة المساواة بين الجنسين مشاريع خاصة بها. |
El Comité para la Igualdad de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) compilará información obtenida de mujeres sindicalistas. | UN | وستصنف لجنة المساواة التابعة للاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة المعلومات التي تم تجميعها من العضوات في نقابات العمال. |
Comité de Igualdad de Oportunidades en el Empleo y en la Formación Profesional | UN | لجنة المساواة بين الجنسين في العمالة والتدريب المهني |
En el Departamento de Educación y Ciencia se había creado un Comité sobre la igualdad al cual se había encomendado el seguimiento de las actividades relacionadas con la igualdad de oportunidades para las niñas y los niños en la educación y su coordinación. | UN | وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم. |
La mayor parte de los mecanismos para el logro de la igualdad entre los géneros ya está en funcionamiento, incluida una Comisión sobre igualdad de género. | UN | وإن معظم أجزاء الجهاز التمكيني لتحقيق المساواة بين الجنسين تعمل الآن، بما في ذلك لجنة المساواة الجنسانية. |
Es una criatura que los mayas creían que habitaba en el inframundo, y que un día despertaría para vengarse de la sociedad. | Open Subtitles | إنه مخلوق أن مايا لجنة المساواة العرقية وي الذي عاش في عالم الجريمة، وي د ي ليستيقظ في الانتقام من المجتمع. |