Oye niña, ¿qué haces saltando así en la calle? | Open Subtitles | ما لذي تفعلينه هنا هيا اقفزي للشارع الثاني |
- No sé Qué pasa, - pero ¡quédate ahí! | Open Subtitles | لا أدري ما لذي يحصل ولكن لازم مكانك حتى وصولي |
¿Por Qué no pudo simplemente decir lo que pensaba? | Open Subtitles | لِمَ لا يمكنكِ فقط أن تقولي ما لذي قَصَدَه؟ |
Dejé a todo mi equipo afuera y si se moja... son $4.000 que terminaran destruidos. | Open Subtitles | تركت كل ما لذي من أغراض بالخارج و إذا تبللوا سأخسر 4000 دولار |
Es la única manera de acabar con esto y asegurarme de que la única persona lastimada sea yo. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة الأكيدة لإنهاء هذا و التأكد ان الشخص الوحيد لذي سيأذى هو أنا |
¿Qué es lo que le han hecho ustedes? | Open Subtitles | ما لذي فعلتم لها يا قوم؟ إنني ألعب الغولف مع رئيس المدرسة. |
Creo que debes saber por Qué luchas no sólo contra Qué | Open Subtitles | أعتقدُ أن عليكِ معرفة ما لذي تقفين مِن أجله. وليش مشاهدة خصمكِ فحسب. |
No sé Qué hacen ahí pero podrías descubrirlo con esto. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يفعلونه هناك ولكنكِ تستطيعي ان تجدي ما لذي يحدث هناك |
¿Quién maneja la maquinaria pesada y Qué los trajo a la Antártida? | Open Subtitles | والناس الذين يقودون الآليات الثقيلة، ما لذي جلبهم إلى القارة القطبية الجنوبية? |
¿tienen planes? ¿Qué harán? | Open Subtitles | ألديكما خطط أم ما لذي تفعلانه يا رفيقتان؟ |
Salió de la nada. No sé Qué pasaba. | Open Subtitles | كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان يحدث |
Estudié literatura en la universidad... pero ¿qué voy a hacer con ese título? | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كان تخصصي لغةً إنجليزية في الجامعة, لكن ما لذي يسعني فعله حيال ذلك؟ |
No, quiero decir, ¿qué demonios haces aún vestido? | Open Subtitles | كلا, أعني, ما لذي تفعله بحق الجحيم أنك مازلت مرتدياً ملابسك؟ |
¿Qué crees que signifique que no te gusten tus amigas? | Open Subtitles | ما لذي تعتقدين أنه يعني برأيكِ إذا لم تكوني تحبّين صديقاتكِ؟ |
Hola, ¿qué les traigo? | Open Subtitles | مرحباً, ما لذي يمكنني جلبه لكم يا رِفاق؟ |
¿Qué te hace pensar que no haré la prueba? | Open Subtitles | حسناً, ما لذي يجعلكِ تعتقدين أنني لن أجرّب حظي؟ |
¿Qué planes tienes en aproximadamente cinco minutos y medio? | Open Subtitles | ما لذي ستفعلينه في خمس دقائق ونصف تقريباً؟ |
Un tema de debate, por ejemplo, es la función que podría desempeñar el Secretario General como miembro del Cuarteto en cuanto a la transmisión del mensaje del Comité a las reuniones del Cuarteto. | UN | وعلى سبيل المثال، فإحدى القضايا المطروحة للمناقشة الدور ا لذي يمكن للأمين العام أن يضطلع به، كعضو في المجموعة الرباعية، فيما يتعلق بإبلاغ رسائل اللجنة إلى اجتماعات المجموعة. |
Es importante dedicar mucha atención a la naturaleza transnacional de la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada, que presenta un desafío sin precedentes para los métodos convencionales de ordenación de la pesca sostenible. | UN | من المهم إيلاء اهتمام وثيق للطابع العابر للحدود الوطنية لصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم لذي يمثل تحديا غير مسبوق للأساليب التقليدية للإدارة المستدامة لمصائد الأسماك. |
Hay dos ejemplos que quiero compartir rápidamente de esta atención personalizada en mi propio viaje. | TED | الآن، لقد كان لذي مثالين أريد أن أعرضهما عليكم بسرعة عن هذين النوعين من تخصيص الرعاية في رحلتي. |
Ningún conocido suyo está enfermo. No ha viajado a ningún lado. No hay nada en los antecedentes que nos dio. | Open Subtitles | ولم تسافر لأيّ مكان، لا شيء بالتاريخ لذي أعطته لنا ولا شيء بمدونتها |
Caray, niña, ¿por Qué estás actuando así? | Open Subtitles | أعني, اللعنة يا فتاة ما لذي جرى لكِ؟ |